Hardrock - KING TUT - traduction des paroles en allemand

KING TUT - Hardrocktraduction en allemand




KING TUT
KÖNIG TUT
Cash (Honorable C.N.O.T.E.)
Cash (Honorable C.N.O.T.E.)
Yeah, racks
Yeah, Stapel
Slatt, one of one
Slatt, einzigartig
Slattydon, Hard', uh, go
Slattydon, Hard', uh, los
Swaggin' out every day, huh
Jeden Tag am Swaggen, huh
In the field, I'm makin' plays, yeah
Auf dem Feld mache ich Spielzüge, yeah
Yeah, I'm plottin' on racks, I'm plottin' on bags
Yeah, ich plane für Stapel, ich plane für Taschen
Yeah, on the way to the show, I'm countin' it fast
Yeah, auf dem Weg zur Show zähle ich es schnell
I used to sit right there at the Citgo
Ich saß früher genau dort an der Citgo-Tankstelle
I knew I would blow since the get-go
Ich wusste, ich würde durchstarten, von Anfang an
My slime can't leave the house, he got a PO
Mein Kumpel kann das Haus nicht verlassen, er hat einen Bewährungshelfer
I was seein' racks before the deal
Ich sah Stapel, bevor der Deal zustande kam
Gotta walk in my shoes to see how it feel
Du musst in meinen Schuhen laufen, um zu sehen, wie es sich anfühlt
My life is a goddamn movie
Mein Leben ist ein verdammter Film
All this shit is real surreal
Das alles ist wirklich surreal
I got gold on me, King Tut
Ich habe Gold an mir, König Tut
I'm ridin' with a slut
Ich fahre mit einer Schlampe
And them boys can't fuck with us
Und die Jungs können sich nicht mit uns anlegen
They can't do shit to us
Sie können uns nichts anhaben
Money, longer than a limo
Geld, länger als eine Limousine
Longer than a Marta bus
Länger als ein Marta-Bus
You can think I'm ridin' solo, but it's you versus all of us (yeah, yeah)
Du denkst vielleicht, ich fahre alleine, aber es ist du gegen uns alle (yeah, yeah)
I put some racks on your head if I got to
Ich setze ein paar Scheine auf deinen Kopf, wenn ich muss
You losin' racks 'cause you watchin' what I do
Du verlierst Scheine, weil du zusiehst, was ich tue
Pull up to New York, and I went to Nobu
Ich fahre nach New York und ging zu Nobu
Then went out to LA, and I hit up Nobu again
Dann ging ich nach LA und besuchte wieder Nobu
Big body Porsche, got rid of the Malibu
Großer Porsche, habe den Malibu losgeworden
Applyin' force, you see it ain't tellin' you
Ich wende Gewalt an, du siehst, dass ich es dir nicht sage
She hit up my phone, "Hardrock, I'm feelin' you"
Sie ruft mich an: "Hardrock, ich fühle dich"
Hit her, now she got her soul-tied
Ich habe sie flachgelegt, jetzt ist ihre Seele gebunden
Can't trust that nigga now
Ich kann diesem Typen jetzt nicht trauen
Look in his eyes all I see is lies
Ich schaue in seine Augen, alles, was ich sehe, sind Lügen
Eyes all bloodshot
Augen ganz blutunterlaufen
Bust at that boy, gave him blood clots
Ich habe auf diesen Jungen geschossen, ihm Blutgerinnsel verpasst
Grandpa love Reggae
Opa liebt Reggae
Shit run deep screamin', "Bombaclat"
Das geht tief und ich schreie, "Bombaclat"
Put your cash all on me
Leg dein ganzes Geld auf mich
I'm goin' up, just like the stocks
Ich steige auf, genau wie die Aktien
Gave her one night with Hardrock
Ich gab ihr eine Nacht mit Hardrock
Then I told that bih, "Kick rocks"
Dann sagte ich dieser Schlampe: "Hau ab"
Ridin' out, lookin' for the opps
Ich fahre raus und suche nach den Gegnern
We real good at wipin' out your blocks
Wir sind echt gut darin, eure Blocks auszulöschen
Flag on my head, Tupac, 'bout that thug life, 2Pac
Flagge auf meinem Kopf, Tupac, wegen des Gangsterlebens, 2Pac
Swaggin' out every day, huh
Jeden Tag am Swaggen, huh
In the field, I'm makin' plays, yeah
Auf dem Feld mache ich Spielzüge, yeah
I'm plottin' on racks, I'm plottin' on bags
Ich plane für Stapel, ich plane für Taschen
On the way to the show, I'm countin' it fast
Auf dem Weg zur Show zähle ich es schnell
Yeah, I used to sit right there at the Citgo
Yeah, ich saß früher genau dort an der Citgo-Tankstelle
I knew I would blow since the get-go
Ich wusste, ich würde durchstarten, von Anfang an
My slime can't leave the house, he got a PO
Mein Kumpel kann das Haus nicht verlassen, er hat einen Bewährungshelfer
I was seein' racks before the deal
Ich sah Stapel, bevor der Deal zustande kam
Gotta walk in my shoes to see how it feel
Du musst in meinen Schuhen laufen, um zu sehen, wie es sich anfühlt
My life is a goddamn movie
Mein Leben ist ein verdammter Film
All this shit is real surreal
Das alles ist wirklich surreal
I got gold on me, King Tut
Ich habe Gold an mir, König Tut
I'm ridin' with a slut
Ich fahre mit einer Schlampe
And them boys can't fuck with us
Und die Jungs können sich nicht mit uns anlegen
They can't do shit to us
Sie können uns nichts anhaben
Money, longer than a limo
Geld, länger als eine Limousine
Longer than a Marta bus
Länger als ein Marta-Bus
You can think I'm ridin' solo, but it's you versus all of us (yeah, yeah)
Du denkst vielleicht, ich fahre alleine, aber es ist du gegen uns alle (yeah, yeah)
I put some racks on your head if I got to
Ich setze ein paar Scheine auf deinen Kopf, wenn ich muss
You losin' racks 'cause you watchin' what I do
Du verlierst Scheine, weil du zusiehst, was ich tue
Pull up to New York, and I went to Nobu
Ich fahre nach New York und ging zu Nobu
Then went out to LA, and I hit up Nobu again
Dann ging ich nach LA und besuchte wieder Nobu
Big body Porsche, got rid of the Malibu
Großer Porsche, habe den Malibu losgeworden
Applyin' force, you see it ain't tellin' you
Ich wende Gewalt an, du siehst, dass ich es dir nicht sage
She hit up my phone, "Hardrock, I'm feelin' you"
Sie ruft mich an: "Hardrock, ich fühle dich"





Writer(s): Barry Halloway, Barry Holloway, Carlton Mays Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.