Paroles et traduction Harel Skaat - בין השמיכות
בין השמיכות
Under the Blanket
זוכר
אותך
לובשת
את
החולצה
שלי
כמעט
כל
יום
שבת
בבוקר
ביישנית
חצופה
Remember
you
wearing
my
shirt
almost
every
Saturday
morning,
shy
and
bold
אני
זוכר
לילות
שלמים
כמה
צחקנו
על
כל
שטות
מוחלטת,
מלחמות
על
שמיכה
I
remember
the
late
nights,
laughing
over
each
and
every
absolute
trifle,
fighting
over
the
blanket
כמה
שאהבנו
קצת
אחרת
How
we
loved
each
other
in
a
slightly
different
way
שוכבים
בגג
של
הבניין
Laying
on
the
roof
of
the
building
כמה
שאהבנו
קצת
אחרת,
זוכרת
How
we
loved
each
other
in
a
slightly
different
way,
remember
איך
את
עכשיו
בלעדיי
How
are
you
now
without
me
אבוא
לביקור
פתאומי
I’ll
come
for
a
surprise
visit
מה
את
אומרת?
What
do
you
say?
ונכתוב
עוד
חיוך
זה
עדיין
אותן
מנגינות
And
we’ll
add
another
smile,
they
are
still
the
same
melodies
הזמן
שעבר
עוד
עשה
אותך
קצת
מפוייסת
The
time
that
passed
could
have
made
you
a
bit
more
relaxed
ונשיר
את
השיר
שכתבתי
לך
בין
השמיכות
And
we’ll
sing
the
song
I
wrote
for
you
under
the
blankets
כמה
שאהבנו
קצת
אחרת,
זוכרת
How
we
loved
each
other
in
a
slightly
different
way,
remember
איך
את
עכשיו
בלעדיי
How
are
you
now
without
me
זוכר
אותך
יושבת
בכורסא
הישנה
עם
סוכריה
וספר
Remember
you
sitting
on
the
old
chair
with
a
candy
and
a
book
אני
מכיר
את
המבט
שלך
I
know
your
look
תמיד
יודע
שאת
מאושרת
I
always
know
when
you
are
happy
ומתי
חשוכה
And
when
you
are
sad
כמה
שאהבנו
קצת
אחרת
How
we
loved
each
other
in
a
slightly
different
way
שוכבים
בחול
בחוף
הים
Laying
in
the
sand
on
the
beach
כמה
שאהבנו
קצת
אחרת,
זוכרת
How
we
loved
each
other
in
a
slightly
different
way,
remember
איך
את
עכשיו
בלעדיי
How
are
you
now
without
me
אבוא
לביקור
פתאומי
I’ll
come
for
a
surprise
visit
מה
את
אומרת?
What
do
you
say?
ונכתוב
עוד
חיוך
זה
עדיין
אותן
מנגינות
And
we’ll
add
another
smile,
they
are
still
the
same
melodies
הזמן
שעבר
עוד
עשה
אותך
קצת
מפוייסת
The
time
that
passed
could
have
made
you
a
bit
more
relaxed
ונשיר
את
השיר
שכתבתי
לך
בין
השמיכות
And
we’ll
sing
the
song
I
wrote
for
you
under
the
blankets
כמה
שאהבנו
קצת
אחרת,
זוכרת
How
we
loved
each
other
in
a
slightly
different
way,
remember
איך
את
עכשיו
בלעדיי
How
are
you
now
without
me
אבוא
לביקור
פתאומי
I’ll
come
for
a
surprise
visit
מה
את
אומרת?
What
do
you
say?
ונכתוב
עוד
חיוך
זה
עדיין
אותן
מנגינות
And
we’ll
add
another
smile,
they
are
still
the
same
melodies
הזמן
שעבר
עוד
עשה
אותך
קצת
מפוייסת
The
time
that
passed
could
have
made
you
a
bit
more
relaxed
ונשיר
את
השיר
שכתבתי
לך
בין
השמיכות
And
we’ll
sing
the
song
I
wrote
for
you
under
the
blankets
כמה
שאהבנו
קצת
אחרת
How
we
loved
each
other
in
a
slightly
different
way
איך
את
עכשיו
בלעדיי
How
are
you
now
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אוחיון אבי, דרור מתן, תיתון מאור
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.