הראל סקעת - Haruach Teshane Et Kivuna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction הראל סקעת - Haruach Teshane Et Kivuna




Haruach Teshane Et Kivuna
The Wind Changes Direction
לפעמים כשתל אביב אינה נסגרת
Sometimes when Tel Aviv doesn't shut down
אני יורד אל הקפה שבפינה
I go down to the coffee shop on the corner
מביט אל התנועה שלא עוצרת
I watch the unceasing traffic
גם כשמשהו קורה במדינה
Even when something is happening in the country
אני כמו עלה נידף מכל אירוע
I'm like a leaf that's detached from every event
אבל מזמין עוד כוס קפה לשולחן
But I order another cup of coffee for the table
על מה אני עומד אם כל שבוע
What do I stand for if every week
כל אחד יכול לטרוף את העולם
Anyone can devour the world
אני יודע שבסוף, יימוג הצער אולי
I know that in the end, the sorrow will probably dissipate
אולי מחר, אולי בעוד שנה
Maybe tomorrow, maybe in a year
הרוח ההודפת את השחר
The wind that blows before dawn
בסוף עוד תשנה את כיוונה
Will eventually change its course
ולפעמים כשתל-אביב אינה נרדמת
And sometimes when Tel Aviv doesn't fall asleep
אני צועד עם הקצב של העיר
I walk along with the rhythm of the city
מתחת לרגלי היא מהמהמת
It hums beneath my feet
צלילים שירקמו בסוף בשיר
Sounds that will eventually be woven into a song
ניחוח של קפה בא מכל עבר
The scent of coffee is everywhere
כולם אומרים דברים רעים על העתיד
Everyone says bad things about the future
ואיכשהו הכל יהיה בסדר
And somehow everything will be alright
מעט יותר, פחות מדי, כמו תמיד
A little more, a little less, like always
אני יודע שבסוף
I know that in the end
הרוח הנושבת על בתינו
The wind that blows upon our homes
מערבלת עננים של סערה
Stirs clouds of a storm
רחמי מעט, רחמי מעט עלינו
Have mercy on us, have mercy on us
הביאי לנו יום של רגיעה
Bring us a day of tranquility
אני יודע שבסוף
I know that in the end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.