הראל סקעת - Hineni Kan הנני כאן (כוכב נולד – אלבום העשור) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction הראל סקעת - Hineni Kan הנני כאן (כוכב נולד – אלבום העשור)




אני הולך אלייך כל ימי
Кроме того, holech elaich kol yamay,
אני הולך אלייך מסונוור
Кроме того, holech elaich mesunuar.
האבנים פוצעות את כפותי
Ha'avanim potz'OT et kapotai,
אבל אני איני מרגיש דבר.
Аваль, Эйни маргиш Давар.
אני חוזר מארץ ארץ רחוקה
Кроме того, chozer me'eretz rot zru'AH,
מושיט ידי ללטוף את שיערך
Мошит яди лилтоф и сеарех.
הנני כאן, אך כמו יונה פצועה
Hineni kan, ach k'mo yonah p'tzuah,
אני נופל תמיד מול שערך.
Кроме того, Нофель Тамид мул шеарех.
הנני כאן, כמו ציפורים חגות
Hineni kan, k'mo tziporim chagot,
הנני כאן, מביט מן הגגות
Хинени Кан, мабит мин хагагот;
הנני כאן, כמו אבן בגדר,
Hineni kan, k'mo even bagader,
כמו סלע, כמו באר
K'mo sel'a, k'mo be'ER -
אני האיש אשר תמיד חוזר, חוזר.
Кроме того, хаиш Ашер Тамид чозер, чозер.
אני חוזר מאלף גילגולים
Кроме того, чозер беелеф гильгулим,
אני נזיר, בן מלך וקבצן
Кроме того, Назир, Бен Мелех векабцан,
ובלילות בבכות השועלים
Увалейлот бивкот хашу Алим
אני חולם וער בך בו בזמן.
Кроме того, cholem ve ' ER bach bo bazman.
אני רואה אותך הרחוקה
Кроме того, ro'EH otach harechokah,
כמו נסיכה שבויה במגדלים
K'mo nesichah sh'vuyah bamigdalim,
בין סורגים יושבת ומחכה
Быть сорагим йошевет умечака
אלוהים, האלוהים גדולים.
Элохим, ха'Элохим г'долим.
הנני כאן...
Хинени Кан...
ואת חיכית, כמו האבנים
Веат чикит, к'МО ха'аваним,
וכמו הבור, להלך במדבר
Учмо хабор, лехелех бамидбар;
זריחות רכות נשקו אותך פנים
З'рихот Ракот нашку отач паним,
שקיעות כבדות נשקו אותך צוואר.
Ш'киот кведот нашку отач цавар.
כך ראיתיך יושבת ומצפה
Кач райтич йошевет / омедет уметзапа,
ובעינייך אור ועצב רב
Уве'енаич или ве'эцев вокруг, чем,
כך לקחתיך איתי אל החופה
Кач лакачтич ити Эль хачупа,
את היחפה עם כתר של זהב.
В хайчефе им Кетер Сильверстейн Захав.
הנני כאן...
Хинени Кан...





Writer(s): זלצר דב, בן דוד עמוס, חפר חיים ז"ל, מיטלמן ערן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.