הראל סקעת - Milim (French Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction הראל סקעת - Milim (French Version)




Milim (French Version)
Слова (Французская версия)
Elle s'est tue ce soir, elle n'est plus dès lors
Она замолчала этим вечером, её больше нет
La voix que j'aimais, et jamais plus
Голоса, который я любил, больше никогда не будет
Je ne marcherai à ses côtés
Я больше не буду идти рядом с ней
Dans la rue, comme j'aimais
По улице, как я любил
Non, jamais plus
Нет, никогда больше
Je ne pourrai, je ne saurai ressentir la chaleur
Я не смогу, не сумею почувствовать тепло
Et la douceur de son regard
И нежность её взгляда
Quand vient le soir, je me perds, je vis sans elle
Когда наступает вечер, я теряюсь, я живу без неё
Il restera ses mots pour vivre et pour grandir
Останутся её слова, чтобы жить и расти
Il restera ses mots pour aimer, pour vieillir
Останутся её слова, чтобы любить, чтобы стареть
Il restera ses mots, ceux qu'elle a su me dire
Останутся её слова, те, что она мне сказала
Oh mon Dieu, il restera ses mots
Боже мой, останутся её слова
Et dans ce grand silence
И в этой огромной тишине
Quand vient le soir, je suis perdu
Когда наступает вечер, я потерян
Je doute de moi
Я сомневаюсь в себе
J'aurais tellement besoin de sa présence
Мне так нужно её присутствие
Qu'elle me rassure avec sa voix
Чтобы она успокоила меня своим голосом
Il restera ses mots pour vivre et pour grandir
Останутся её слова, чтобы жить и расти
Il restera ses mots pour aimer, pour vieillir
Останутся её слова, чтобы любить, чтобы стареть
Il restera ses mots, ceux qu'elle a su me dire
Останутся её слова, те, что она мне сказала
Oh mon Dieu, il restera ses mots
Боже мой, останутся её слова
Il restera ses mots, mais c'est si peu de choses
Останутся её слова, но это так мало
Quand celle qui les dit n'est pas quand il faut
Когда той, кто их говорил, нет рядом, когда нужно
Il restera ses mots qu'il me faudra choisir
Останутся её слова, которые мне придётся выбирать
Oh mon Dieu, il restera ses mots
Боже мой, останутся её слова
Elle m'a laissé seul, si désemparé
Она оставила меня одного, такого растерянного
J'ai tout oublié, des rêves que j'avais
Я забыл всё, все свои мечты
Oui, mais elle m'a donné
Да, но она дала мне
Les mots qu'elle emportait avec elle, et je m'en vais
Слова, которые она забрала с собой, и я ухожу
Il restera ses mots pour vivre et pour grandir
Останутся её слова, чтобы жить и расти
Il restera ses mots pour aimer, pour vieillir
Останутся её слова, чтобы любить, чтобы стареть
Il restera ses mots, ceux qu'elle a su me dire
Останутся её слова, те, что она мне сказала
Oh mon Dieu, il restera ses mots
Боже мой, останутся её слова
Il restera ses mots qu'il me faudra choisir
Останутся её слова, которые мне придётся выбирать
Oh mon Dieu, il restera ses mots
Боже мой, останутся её слова





Writer(s): Noam Horev, Tomer Adaddi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.