הראל סקעת - Veat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction הראל סקעת - Veat




Veat
Hurt
היום שהתנפץ עלי,
Today that shattered upon me,
עשה אותי קשה מדי
Made me too tough
שכחתי מעצמי ודי
I forgot myself, and enough
הייתי, לא הייתי אני
I was, I was not me
אסגור מאחורי גבי,
I'll lock it behind my back,
שוב לא יוכל לגעת בי,
Never again will it be able to touch me,
בתהומות לבי
In the depths of my heart
טעיתי, לא הייתי אני
I made a mistake, I was not me
שבפני הריקנות שוב לא תכה
That before the emptiness will never strike again
המציאות שתחכה
The reality that will wait
שוב לא אבכה
I will not cry again
שאתנחם
That I may be comforted
מעט
A little
ואת,
And you,
אל מי את צוחקת כשאת,
At whom do you laugh when you,
שוב לא מחבקת
No longer embrace
כמעט עלית בי לרגע
You almost rose within me for a moment
הייתי אחר אם הייתי יודע
I would have been different if I had known
שאת,
You,
אל מי את מקרבת מרחק
To whom do you bring distance closer
במי את מתאהבת
With whom do you fall in love
את מי לא עוזבת
Whom do you not leave
אם רק היית נשארת,
If only you had remained,
הייתי עושה אותך מאושרת.
I would have made you happy.
ושוב הולך, אותה העיר, אותם פנים
And so again, the same city, the same faces
אני מכיר את הריחות שבאוויר
I know the scents in the air
טעיתי, לא ראיתי אותך
I made a mistake, I did not see you
כולן דומות פתאום יותר,
They all suddenly seem more similar,
כל שיר עושה להיזכר
Every song makes me remember
מכל צלצול הלב עוצר
From every call my heart stops
נגעתי, לא הרגשתי אותך
I touched, I did not feel you
ולעולם שוב לא רוצה להתאהב
And I never want to fall in love again
האהבה שתרקב
Love that will rot
הרגישות
Sensitivity
שתישרף
That will burn
לאט
Slowly
ואת,
And you,
אל מי את צוחקת כשאת,
At whom do you laugh when you,
שוב לא מחבקת
No longer embrace
כמעט עלית בי לרגע
You almost rose within me for a moment
הייתי אחר אם הייתי יודע
I would have been different if I had known
שאת,
You,
אל מי את מקרבת מרחק
To whom do you bring distance closer
במי את מתאהבת
With whom do you fall in love
את מי לא עוזבת
Whom do you not leave
אם רק היית נשארת,
If only you had remained,
הייתי עושה אותך מאושרת.
I would have made you happy.
ואת, במי את נוגעת לאט,
And you, whom do you touch slowly,
במי את פוגעת
Who do you hurt
כמעט כמו אז כשפצעת בי
Almost like then when you wounded me
את כל העולם את גילית
You revealed the whole world
ולקחת לי
And took it from me
איתך
With you
ומי זה שעכשיו נוגע בך
And who is it now who touches you
אני מקווה שהוא מאושר שיש לו אותך
I hope he is happy to have you
לא מכאיב לך
Doesn't hurt you
בך לא פוגע
Doesn't harm you
הייתי כזה אם הייתי יודע.
I would have been such if I had known






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.