הראל סקעת - בדידות - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction הראל סקעת - בדידות




בדידות
Одиночество
מילים לשיר בדידות - אהבה מסובבת הכל - הראל סקעתאהבה מסובבת הכל
Текст песни "Одиночество" - "Любовь вращает всё" - Харель Скаат "Любовь вращает всё"
(2017) בדידות
(2017) Одиночество
הראל סקעת
Харель Скаат
מילים: סרג′ למה
Слова: Серж Лама
לחן: אליס דונה
Музыка: Элис Дона
תרגום: משה בן שאול
Перевод: Моше Бен Шауль
קיים ביצוע נוסף לשיר זה
Существует другое исполнение этой песни
בליבי יש סתיו
В моем сердце осень,
אני עכשיו
Я сейчас
מחכה לשווא -
Жду напрасно -
אולי -
Может быть -
ביתי נופל
Мой дом рушится
שוב בערפל
Снова в тумане
אפור הוא ואפל
Серый и мрачный он
ובעיני
И в моих глазах
אלוהים גדול -
Боже великий -
הוא צריך למחול
Он должен простить
אם ליבי כולו עפר
Если мое сердце - прах
חיי קלים - כגשם עלים
Моя жизнь легка - как дождь на листьях
גם זכר לא נשאר
Даже памяти не осталось
ואת הלכת, בחוץ שלכת
А ты ушла, на улице листопад
והבדידות נמשכת
И одиночество продолжается
השמש בצבעי ענבר
Солнце в янтарных цветах
עם משהו שכבר עבר
С чем-то, что уже прошло
אבל בחוץ יש רק שלכת
Но на улице только листопад
ושלהבתי דועכת
И моя страсть угасает
זכרך הוא נוף כל כך יקר
Твоя память - такой дорогой пейзаж
עכשיו רחוק, עכשיו אכזר
Теперь далекий, теперь жестокий
מעל ראשי העצב שט -
Надо мной печаль парит -
ולך לא איכפת
А тебе все равно
דמותך היא צל -
Твой образ - тень -
שושן קמל -
Увядшая лилия -
אך בשם האל, כה זך
Но во имя Бога, такой чистый
אני שונא, אוהב עד תום
Я ненавижу, люблю до конца
בטירוף הזה היום
В этом безумии сегодня
הן לא אשכח אותך
Ведь я не забуду тебя
והלילות
И ночи
המשקאות שלי
Мои напитки
שיכור כלוט
Пьяный, как Лот
כל ספינותי הולכות טובעות
Все мои корабли идут ко дну
אבל אמשיך לשתות
Но я продолжу пить
כי את הלכת, בחוץ שלכת
Потому что ты ушла, на улице листопад
את ראשי הנם -
Мои сны -
הקור חותך -
Холод режет -
אך זכרך לא נרדם
Но твоя память не спит
וחזר עם המטר
И вернулась с дождем
הנמהר ותם
Спешащим и конченным
ואת הלכת
А ты ушла
אבל בחוץ יש רק שלכת
Но на улице только листопад
והבדידות נמשכת
И одиночество продолжается
השמש בצבעי ענבר
Солнце в янтарных цветах
עם משהו שכבר עבר
С чем-то, что уже прошло
אבל בחוץ יש רק שלכת
Но на улице только листопад
היא לא, היא לא דועכת
Он не, он не угасает
זכרך הוא נוף כל כך יקר
Твоя память - такой дорогой пейзаж
עכשיו רחוק, עכשיו אכזר
Теперь далекий, теперь жестокий
מעל ראשי העצב שט
Надо мной печаль парит
שלכת
Листопад
נפשי דועכת
Моя душа угасает
בחוץ שלכת
На улице листопад





Writer(s): פורר טל, בן שאול משה ז"ל, 2


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.