Paroles et traduction הראל סקעת - בתוך
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מילים:
יעל
טבת
Words:
Yael
Tavet
לחן:
יאיר
רוזנבלום
Music:
Yair
Rosenblum
על
נשמות
שלי
אתה
שולט,
You
have
control
over
my
soul,
על
דקויות
שבי
פורט
You
play
my
subtle
qualities
עת
במבט
אותן
תמצא
Now,
with
your
gaze,
you
find
them
ובלחישה
אחת
רפה.
And
with
a
gentle
whisper.
אם
בתנועה
שהיא
מוצנעת,
If
with
a
subtle
movement,
מילה
שנאמרה
בלי
דעת,
A
word
spoken
unconsciously,
חיוך
חטוף
או
מסויים
A
fleeting
or
certain
smile,
אתה
באלה,
בכולם.
You
are
in
all
of
these.
אני
שקעים
לכל
קמריך
I
am
the
recesses
of
your
every
fold
אני
ימים
זורמים
אליך
I
am
the
days
flowing
towards
you
אני
ציפור
אומרת
שירה
I
am
a
bird
singing
a
song
ובלעדיך
אין
בי
מה...
And
without
you,
there
is
nothing
in
me...
על
אכזבות
מהן
כוחי
ניטל
For
the
disappointments
that
rob
me
of
strength
וחלומות
שלי
קשים,
אבל
And
my
difficult
dreams,
but
כשתדרים
עצמו
מאוד
When
you
instill
yourself
so
deeply
אותך
פיללתי
לי
בסוד.
My
prayer
in
secret
was
for
you.
היו
שרפות
בי
ויותר
There
were
fires
within
me
and
more
הפכתי
מישהו
אחר
I
became
someone
else
אני
חומק
בשתיקה
I
will
quietly
slip
away
אתה
הייה
לי
מצבה.
You
be
my
tombstone.
אני
שקעים
לכל
קמריך...
I
am
the
recesses
of
your
every
fold...
אני
גשרים
לכל
מיליך
I
am
the
bridges
to
your
every
word
כוכב
נופל
בלילותך
A
shooting
star
in
your
nights
בי
יש
נתיב
כל
ישותך
In
me,
there
is
the
path
of
your
every
being
אני
טובע
בדמותך
I
am
drowning
in
your
image
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): רוזנבלום יאיר ז"ל, פרימן אלון, טבת קלגסבלד יעל, סקעת הראל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.