Paroles et traduction Harel Skaat - ואת - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
היום
שהתנפץ
עלי,
This
day
that
crashed
upon
me,
עשה
אותי
קשה
מדי
Made
me
too
hard
שכחתי
מעצמי
ודי
I
forgot
about
myself
enough
הייתי,
לא
הייתי
אני
I
was,
I
wasn't
me
אסגור
מאחורי
גבי,
I
will
close
behind
me,
שוב
לא
יוכל
לגעת
בי,
It
will
never
be
able
to
touch
me,
בתהומות
לבי
In
the
depths
of
my
heart
טעיתי,
לא
הייתי
אני
I
was
wrong,
I
wasn't
me
שבפני
הריקנות
שוב
לא
תכה
In
the
face
of
the
emptiness,
no
longer
will
you
strike
המציאות
שתחכה
The
reality
that
shall
wait
שוב
לא
אבכה
Never
again
shall
I
weep
שאתנחם
That
I
may
be
comforted
אל
מי
את
צוחקת
כשאת,
At
whom
are
you
laughing
as
you,
שוב
לא
מחבקת
No
more
than
hug
כמעט
עלית
בי
לרגע
You
almost
ascended
inside
of
me
for
a
moment
הייתי
אחר
אם
הייתי
יודע
I
would
have
been
different
if
I
had
known
אל
מי
את
מקרבת
מרחק
To
whom
you
bring
distance
closer
במי
את
מתאהבת
With
whom
you
fall
in
love
את
מי
לא
עוזבת
Whom
you
do
not
leave
אם
רק
היית
נשארת,
If
only
you
had
stayed,
הייתי
עושה
אותך
מאושרת.
I
would
have
made
you
happy.
ושוב
הולך,
אותה
העיר,
אותם
פנים
And
once
again
going,
the
same
city,
the
same
faces
אני
מכיר
את
הריחות
שבאוויר
I
know
the
scents
in
the
air
טעיתי,
לא
ראיתי
אותך
I
was
wrong,
I
did
not
see
you
כולן
דומות
פתאום
יותר,
Suddenly
they
are
all
alike,
כל
שיר
עושה
להיזכר
Every
song
makes
me
recall
מכל
צלצול
הלב
עוצר
From
every
ring
the
heart
stops
נגעתי,
לא
הרגשתי
אותך
I
touched,
I
did
not
feel
you
ולעולם
שוב
לא
רוצה
להתאהב
And
never
again
do
I
want
to
fall
in
love
האהבה
שתרקב
Love
that
will
rot
אל
מי
את
צוחקת
כשאת,
At
whom
are
you
laughing
as
you,
שוב
לא
מחבקת
No
more
than
hug
כמעט
עלית
בי
לרגע
You
almost
ascended
inside
of
me
for
a
moment
הייתי
אחר
אם
הייתי
יודע
I
would
have
been
different
if
I
had
known
אל
מי
את
מקרבת
מרחק
To
whom
you
bring
distance
closer
במי
את
מתאהבת
With
whom
you
fall
in
love
את
מי
לא
עוזבת
Whom
you
do
not
leave
אם
רק
היית
נשארת,
If
only
you
had
stayed,
הייתי
עושה
אותך
מאושרת.
I
would
have
made
you
happy.
ואת,
במי
את
נוגעת
לאט,
And
you,
whom
do
you
touch
slowly
במי
את
פוגעת
Who
do
you
hurt
כמעט
כמו
אז
כשפצעת
בי
Almost
the
same
as
when
you
wounded
me
את
כל
העולם
את
גילית
You
revealed
the
whole
world
to
me
ולקחת
לי
And
took
it
from
me
ומי
זה
שעכשיו
נוגע
בך
And
now
who
touches
you
אני
מקווה
שהוא
מאושר
שיש
לו
אותך
I
hope
they
are
happy
to
have
you
לא
מכאיב
לך
They
do
not
cause
you
pain
בך
לא
פוגע
They
do
not
hurt
you
הייתי
כזה
אם
הייתי
יודע.
I
would
have
been
that
if
I
had
known.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keren Peles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.