הראל סקעת - כל הציפורים - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction הראל סקעת - כל הציפורים




כל הציפורים
All the birds
רוח בהרים
Wind in the mountains
אבל בחדרי דממה
But in my room it's silent
רק יד שתלטף בתוך השממה
Only a hand that will caress me in this wilderness
צמרות עצים שמוטות על הריצפה
The tops of trees are bowing on the floor
ובתמונה הישנה אהבתי הראשונה
And in the old picture is my first love
מצעים דקים נשברים אליי לאט
Thin sheets are breaking upon me slowly
מגע שיתלכלך וחצי מבט
A touch that will get dirty and a half glance
עושה אותי אחר
Makes me different
עצוב ומתמסר, אל ההרים
Sad and surrendering, to the mountains
שקרים ועוד שקרים ועוד שקרים
Lies and more lies and more lies
כל הציפורים ששלחתי לדרכן
All the birds I sent to their path
שבות אל חלוני והזיכרון איתן
Return to my window with their memories
אותה הצעקה
The same cry
שרעדה משתיקתי
That trembled my silence
שבה אל אוזניי האם תציל אותי?
Returns to my ears, will it save me?
רוח בהרים
Wind in the mountains
אבל הצל שלך עליי
But your shadow's upon me
קורא לי לחזור אלייך, אליי
Calling me to come back to you, to me
משגע אותי בלחישות מרוחקות
Driving me mad with distant whispers
נוכל להתקרב אך לא נוכל לבכות
We can get closer but we won't be able to cry
כל הציפורים ששלחתי לדרכן
All the birds I sent to their path
שבות אל חלוני והזיכרון איתן
Return to my window with their memories
אותה הצעקה
The same cry
שרעדה משתיקתי
That trembled my silence
שבה אל אוזניי האם תציל אותי?
Returns to my ears, will it save me?
כל הציפורים ששלחתי לדרכן
All the birds I sent to their path
שבות אל חלוני והזיכרון איתן
Return to my window with their memories
אותה הצעקה
The same cry
שרעדה משתיקתי
That trembled my silence
שבה אל אוזניי האם תציל אותי?
Returns to my ears, will it save me?
כן, כל הציפורים ששלחתי לדרכן
Yes, all the birds I sent to their path
שבות אל חלוני והזיכרון איתי
Return to my window and bring back my memories






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.