Paroles et traduction Harel Skaat - כל הציפורים - Live
אבל
בחדרי
דממה
Но
в
комнатах
тишины
רק
יד
שתלטף
בתוך
השממה
Просто
рука
поглаживая
в
пустоши
צמרות
עצים
שמוטות
על
הריצפה
Вершины
деревьев
опускаются
на
пол
ובתמונה
הישנה
אהבתי
הראשונה
А
на
старом
фото
мне
понравилась
первая
מצעים
דקים
נשברים
אליי
לאט
Тонкое
белье
медленно
ломается
ко
мне
מגע
שיתלכלך
וחצי
מבט
Прикосновение
испачкается
и
половина
взгляда
עושה
אותי
אחר
Делает
меня
другим
עצוב
ומתמסר,
אל
ההרים
Грустный
и
преданный,
бог
Гор
שקרים
ועוד
שקרים
ועוד
שקרים
Ложь
и
ложь
и
ложь
כל
הציפורים
ששלחתי
לדרכן
Все
птицы,
которых
я
отправил
в
путь
שבות
אל
חלוני
והזיכרון
איתן
Возвращение
к
моему
окну
и
память
с
ними
שרעדה
משתיקתי
Дрожь
от
моего
молчания
שבה
אל
אוזניי
האם
תציל
אותי?
Ты
спасешь
меня?
אבל
הצל
שלך
עליי
Но
твоя
тень
на
мне
קורא
לי
לחזור
אלייך,
אליי
Зови
меня
перезвонить
тебе,
Элли
משגע
אותי
בלחישות
מרוחקות
Сводит
меня
с
ума
далеким
шепотом
נוכל
להתקרב
אך
לא
נוכל
לבכות
Мы
можем
приблизиться,
но
не
можем
плакать
כל
הציפורים
ששלחתי
לדרכן
Все
птицы,
которых
я
отправил
в
путь
שבות
אל
חלוני
והזיכרון
איתן
Возвращение
к
моему
окну
и
память
с
ними
שרעדה
משתיקתי
Дрожь
от
моего
молчания
שבה
אל
אוזניי
האם
תציל
אותי?
Ты
спасешь
меня?
כל
הציפורים
ששלחתי
לדרכן
Все
птицы,
которых
я
отправил
в
путь
שבות
אל
חלוני
והזיכרון
איתן
Возвращение
к
моему
окну
и
память
с
ними
שרעדה
משתיקתי
Дрожь
от
моего
молчания
שבה
אל
אוזניי
האם
תציל
אותי?
Ты
спасешь
меня?
כן,
כל
הציפורים
ששלחתי
לדרכן
Да,
все
птицы,
которых
я
отправил
в
путь
שבות
אל
חלוני
והזיכרון
איתי
Возвращайся
к
моему
окну
и
память
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אשדות יזהר, פלס קרן
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.