Paroles et traduction הראל סקעת - לעוף
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כשאני
מביט
למעלה
When
I
look
up
משתלט
עלי
כישוף
A
spell
takes
over
me
והרוח
מספרת
And
the
wind
tells
me
שאני
יכול
לעוף.
That
I
can
fly.
להניף
את
הידיים
To
wave
my
arms
לעצור
את
השעון
To
stop
the
clock
להלביש
את
הכנפיים
בדמיון.
To
clothe
my
wings
with
imagination.
אז
אני
יכול
לעוף
So
I
can
fly
בלי
לדעת
לעוף
Without
knowing
how
to
fly
זה
עושה
לי
בגוף
It
makes
me
feel
הרגשה
של
קסמים
A
sense
of
magic
נעימים
כמו
ציפור
בשמיים
As
pleasant
as
a
bird
in
the
sky
כמו
עלה
על
המים
Like
a
leaf
on
the
water
לצוף
אל
ארץ
שומקום
To
float
to
a
nowhere
land
גם
לכם
מותר
לחלום.
You
too
are
allowed
to
dream.
אני
עף
מעל
המים
I
fly
over
the
water
ורואה
אותי
שקוף
And
see
myself
transparent
אני
ילד
של
שמיים
I
am
a
child
of
the
heavens
ולמדתי
לעוף.
And
I
have
learned
to
fly.
אני
לא
רוצה
לחדול
I
don't
want
to
stop
וגם
לא
רוצה
לגדול
And
I
don't
want
to
grow
up
either
אני
ילד
שרוצה
I
am
a
child
who
wants
לדעת
ולטעום
מהכל.
To
know
and
taste
everything.
רק
אני
יכול
לעוף
Only
I
can
fly
בלי
לדעת
לעוף
Without
knowing
how
to
fly
זה
עושה
לי
בגוף
It
makes
me
feel
הרגשה
של
קסמים
A
sense
of
magic
נעימים,
נעימים
Pleasant,
pleasant
כמו
ציפור
בשמיים
Like
a
bird
in
the
sky
כמו
עלה
על
המים
Like
a
leaf
on
the
water
לצוף
אל
ארץ
שומקום
To
float
to
a
nowhere
land
גם
לכם
מותר
לחלום.
You
too
are
allowed
to
dream.
העולם
הוא
אגדה
The
world
is
a
fairy
tale
אם
תפקח
את
העיניים
If
you
open
your
eyes
תנסה
ואז
תדע
Try
and
then
you
will
know
גם
לך
יש
זוג
כנפיים.
You
too
have
a
pair
of
wings.
וגם
אתה
יכול
לעוף
And
you
too
can
fly
בלי
לדעת
לעוף
Without
knowing
how
to
fly
זה
עושה
לי
בגוף
It
makes
me
feel
הרגשה
של
קסמים
A
sense
of
magic
נעימים,
נעימים
Pleasant,
pleasant
כמו
ציפור
בשמיים
Like
a
bird
in
the
sky
אתה
יכול
לעוף
You
can
fly
כמו
עלה
על
המים
Like
a
leaf
on
the
water
לצוף
אל
ארץ
שומקום
To
float
to
a
nowhere
land
גם
לכם
מותר
לחלום.
You
too
are
allowed
to
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): חיטמן אוהד, אברמוב אלי ז"ל, לב לירון, מדלי דורון
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.