הראל סקעת - סוף - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction הראל סקעת - סוף




סוף
Конец
ובלילות הקולות הרועשים כבר מתכסים בחדר הגדול
И ночами громкие голоса уже затихают в большой комнате,
טרוד השקט הפוצע
тревожный, ранящий покой.
הקירות החלונות המצעים הלבנים
Стены, окна, белая постель
תובעים ממני לספר
требуют от меня рассказать
את מה שאני יודע
то, что я знаю.
וככל שהם סוגרים ומתקרבים אלי לאט
И по мере того, как они сжимаются и медленно приближаются ко мне,
חוקרים מבררים לא מתביישים לחשוף
допрашивают, выясняют, не стесняясь раскрывать,
אני מתחיל לדבר
я начинаю говорить,
מספר הכל כמעט
рассказываю почти всё,
צוחק ואז בוכה
смеюсь, а потом плачу.
אני מבין שזה הסוף
Я понимаю, что это конец.
הוא כבר כאן
Он уже здесь,
הוא מחכה
он ждёт,
לא מפחד כ"כ טהור
не пугает, такой чистый.
אותי כבר לא צריך לשאול
Меня уже не нужно спрашивать,
אני אשבור את החומות
я разрушу стены,
אותן בניתי בידי
которые построил своими руками.
הסוף כבר כאן
Конец уже здесь,
אני אקח אותו אלי
я приму его,
יהיה לי טוב
мне будет хорошо,
יהיה לי טוב בסוף
мне будет хорошо в конце,
אולי
может быть.
וזה מפחיד אותי לחשוב
И мне страшно думать
על מצוקות לא מוצדקות שלא עזבו אף לדקה
о необоснованных тревогах, которые не покидали ни на минуту,
שלא נתנו להפרד
которые не давали проститься.
אמנם הרשו לי לאהוב רק לדקות ספורות
Мне позволили любить лишь на несколько минут,
ואז חזרו אלי קרוב ולא נתנו להתקרב
а потом вернулись ко мне близко и не дали приблизиться к тебе.
בחדרים ובדממה אני מצאתי לי מקלט
В комнатах и в тишине я нашёл себе убежище,
כדי לברוח
чтобы сбежать.
אני לא מוצא מקום אחר
Я не нахожу другого места.
והם הקשיבו לקולי הם היו לי למפלט
И они слушали мой голос, они были моим убежищем.
היום אני יודע שם למדתי לדבר
Сегодня я знаю, там я научился говорить.
הוא כבר כאן...
Он уже здесь...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.