Hari Mata Hari - Azra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hari Mata Hari - Azra




Riječi, šta su riječi
Слова, что такое слова
Tek malo usne pomakneš
Вы просто слегка двигаете губами
Riječi, šta su riječi
Слова, что такое слова
Kad ništa važno ne kažeš
Когда ты не говоришь ничего важного
Nije ljubav nikad na usnama bila
Любовь никогда не была на губах
To je samo tajna
Это просто секрет
Na dnu svakog srca skrivena
Внизу каждого сердца спрятано
Ti znaš, moja Azra
Ты знаешь, моя Азра
Da je ljubav uvijek kazna
Что любовь - это всегда наказание
Onom ko više zavoli
Тот, кто любит больше
Ti znaš, moja Azra
Ты знаешь, моя Азра
U očima kad nema sjaja
В глазах, когда нет блеска
Bolje bolan kraj, neg' bol bez kraja
Лучше болезненный конец, нег'боль без конца
Uzmi, samo uzmi
Возьми, просто возьми
Imam ja tog' i previše
У меня есть это' и слишком много
Bogat il' siromah
Богатый или бедный
Na kraju, sve se izbriše
В конце концов, все удаляется
Nije ljubav nikad na usnama bila
Любовь никогда не была на губах
To je samo tajna
Это просто секрет
Na dnu svakog srca skrivena
Внизу каждого сердца спрятано
Ti znaš, moja Azra
Ты знаешь, моя Азра
Da je ljubav uvijek kazna
Что любовь - это всегда наказание
Onom ko više zavoli
Тот, кто любит больше
Ti znaš, moja Azra
Ты знаешь, моя Азра
U očima kad nema sjaja
В глазах, когда нет блеска
Bolje bolan kraj, neg' bol bez kraja
Лучше болезненный конец, нег'боль без конца
Ti zbog mene ne brini, zatvori oči
Ты из-за меня не волнуйся, закрой глаза
Nek usne ti za sve budu nijeme
Пусть губы твои будут молчать во всем
Samo Bog zna, za sve ima lijeka
Только Бог знает, есть лекарство от всего
I sve dođe u pravo vrijeme
И все приходит в нужное время
Svakom ko zna, ko zna da čeka
Всем, кто знает, кто знает, что ждет
Ti znaš, moja Azra
Ты знаешь, моя Азра
Da je ljubav uvijek kazna
Что любовь - это всегда наказание
Onom ko više zavoli
Тот, кто любит больше
Ti znaš, moja Azra
Ты знаешь, моя Азра
U očima kad nema sjaja
В глазах, когда нет блеска
Bolje bolan kraj, neg' bol bez kraja
Лучше болезненный конец, нег'боль без конца
Bolje bolan kraj, neg' bol bez kraja
Лучше болезненный конец, нег'боль без конца





Writer(s): Fahrudin Pecikoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.