Paroles et traduction Hari Mata Hari - Sreca (Gitara)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sreća,
ja
ne
znam
šta
je
to
К
счастью,
я
не
знаю,
что
это
такое
Ja
samo
znam
za
bol
od
samoga
početka
Я
знаю
только
о
боли
с
самого
начала
Sreća,
grom
je
spalio
Удача,
молния
сгорела
Predala
se
bez
ispaljenog
metka
Она
сдалась
без
выстрела
Sviraj
noćas
nešto
sasvim
novo
Сыграй
сегодня
что-нибудь
новое
Da
izgleda
k'o
staro
Чтобы
он
выглядел
как
старый
Umij
lice,
ljepotice,
kidaj
žice,
trzalice
Умывайтесь,
красотки,
рвите
струны,
медиаторы
To
je
sve
što
život
vrijedi
Это
все,
чего
стоит
жизнь
Kad
čovjek
mlad
za
jednu
noć
osijedi
Когда
человек
молод
на
одну
ночь
Vrijeme
je
da
se
poklonim
Время
поклониться
Svi
ovi
pokloni
sad
idu
drugome
Все
эти
подарки
теперь
идут
другому
Breme
što
sam
ga
nosio
Бремя,
которое
я
носил
I
kad
bih
prosio,
ne
dam
nikome
И
если
я
попрошу,
я
никому
не
дам
Sviraj
noćas
nešto
sasvim
novo
Сыграй
сегодня
что-нибудь
новое
Da
izgleda
k'o
staro
Чтобы
он
выглядел
как
старый
Umij
lice,
ljepotice,
kidaj
žice,
trzalice
Умывайтесь,
красотки,
рвите
струны,
медиаторы
To
je
sve
što
život
vrijedi
Это
все,
чего
стоит
жизнь
Kad
čovjek
mlad
za
jednu
noć
osijedi
Когда
человек
молод
на
одну
ночь
Topim
se
malo
po
malo
Я
таю
понемногу
Skoro
me
pola
nestalo
Почти
половина
меня
ушла
Topim
se
k'o
na
suncu
snijeg
Я
таю,
как
на
солнце
снег
Otkad
nema
nje
С
тех
пор,
как
она
ушла
Sviraj
noćas
nešto
sasvim
novo
Сыграй
сегодня
что-нибудь
новое
Da
izgleda
k'o
staro
Чтобы
он
выглядел
как
старый
Umij
lice,
ljepotice,
kidaj
žice,
trzalice
Умывайтесь,
красотки,
рвите
струны,
медиаторы
To
je
sve
što
život
vrijedi
Это
все,
чего
стоит
жизнь
Kad
čovjek
mlad
za
jednu
noć
osijedi
Когда
человек
молод
на
одну
ночь
Sviraj
noćas
nešto
sasvim
novo
Сыграй
сегодня
что-нибудь
новое
Da
izgleda
k'o
staro
Чтобы
он
выглядел
как
старый
Umij
lice,
ljepotice,
kidaj
žice,
trzalice
Умывайтесь,
красотки,
рвите
струны,
медиаторы
To
je
sve
što
život
vrijedi
Это
все,
чего
стоит
жизнь
Kad
čovjek
mlad
za
jednu
noć
osijedi
Когда
человек
молод
на
одну
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAJRUDIN VARESANOVIC, FAHRUDIN PECIKOZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.