Paroles et traduction Hari Mata Hari - Ćilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekad
je
znalo
tako
Бывало
так
случалось,
Puhnuti
jugo
jako
Что
южный
ветер
дул,
I
donjet'
miris
mora
И
запах
моря
нёс
Ispod
prozora
u
stari
park
Под
окнами,
в
старый
парк.
A
jablan
sav
od
snijega
А
тополь,
весь
в
снегу,
Sam
na
vrhu
brijega
Один
на
вершине
холма,
Okupan
zlatnom
bojom
Окутан
золотом
заката,
Dok
za
sobom
sunce
vuče
mrak
Пока
за
ним
солнце
тянет
мрак.
U
mome
oku
ima
sive,
ima
plave
В
моих
глазах
есть
серый,
есть
синий,
Ima
kamena
i
neba
Есть
камень
и
небо,
Al'
u
mom
srcu
ima
vatre
Но
в
моём
сердце
есть
огонь,
I
za
hladne
noći
ako
treba
И
для
холодных
ночей,
если
нужно.
Te
oči
plave
kada
vide
mene
Твои
глаза
синие,
когда
видят
меня,
Vide
ćilim
šareni
Видят
пёстрый
ковёр,
A
ja
te
volim
jer
takvi
kakvi
jesmo
А
я
люблю
тебя,
ведь
такие,
какие
мы
есть,
Jedno
za
drugo
smo
stvoreni
Друг
для
друга
созданы.
Nekad
je
znala
tako
Бывало
так
случалось,
Doći
ljubav
lako
Любовь
приходила
легко,
Al'
k'o
da
ima
krila
Но
словно
у
неё
есть
крылья,
Vrat
se
nestane
u
trenu
Вмиг
исчезала.
Mor'o
sam
čekat
dugo
Долго
я
ждал
Tebe,
ma
kog
bi
drugog
Тебя,
кого
же
ещё,
Jer
samo
jednom
čovjek
u
životu
Ведь
только
раз
в
жизни
человек
Sretne
takvu
ženu
Встречает
такую
женщину.
U
mome
oku
ima
sive,
ima
plave
В
моих
глазах
есть
серый,
есть
синий,
Ima
kamena
i
neba
Есть
камень
и
небо,
Al'
u
mom
srcu
ima
vatre
Но
в
моём
сердце
есть
огонь,
I
za
hladne
noći
ako
treba
И
для
холодных
ночей,
если
нужно.
Te
oči
plave
kada
vide
mene
Твои
глаза
синие,
когда
видят
меня,
Vide
ćilim
šareni
Видят
пёстрый
ковёр,
A
ja
te
volim
jer
takvi
kakvi
jesmo
А
я
люблю
тебя,
ведь
такие,
какие
мы
есть,
Jedno
za
drugo
smo
stvoreni
Друг
для
друга
созданы.
Te
oči
plave
kada
vide
mene
Твои
глаза
синие,
когда
видят
меня,
Vide
ćilim
šareni
Видят
пёстрый
ковёр,
A
ja
te
volim
jer
takvi
kakvi
jesmo
А
я
люблю
тебя,
ведь
такие,
какие
мы
есть,
Jedno
za
drugo
smo
stvoreni
Друг
для
друга
созданы.
Te
oči
plave
kada
vide
mene
Твои
глаза
синие,
когда
видят
меня,
Vide
ćilim
šareni
Видят
пёстрый
ковёр,
A
ja
te
volim
jer
takvi
kakvi
jesmo
А
я
люблю
тебя,
ведь
такие,
какие
мы
есть,
Jedno
za
drugo
smo
stvoreni
Друг
для
друга
созданы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fazla
Album
Ćilim
date de sortie
18-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.