Hari Om Sharan - Na Yeh Tere Na Yeh Mera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hari Om Sharan - Na Yeh Tere Na Yeh Mera




ना ये तेरा, ना ये मेरा
Та же иена за твой нос, иена I.
मंदिर हैं भगवान का, पानी उसका भूमि उसीकी
Мандир, дай мне, Боже мой, воду его земли в расцвете сил.
सब कुछ उसी महान का
Всем, для кого он велик.
ना ये तेरा, ना ये मेरा
Та же иена за твой нос, иена I.
ना ये मेरा
Та же иена для меня.
हम सब खेल खिलौने उसके
Благополучие всех игр, его игрушки.
खेल रहा करतार रे
Играть Раха карта ре
खेल रहा करतार रे
Играть Раха карта ре
उसकी ज्योति सब में दमके
Ключ к просветлению всего низкого, отстегивающегося черного.
सब में उसका प्यार रे
Все из-за его любви к лучам.
सब में उसका प्यार रे
Все из-за его любви к лучам.
मन मंदिर में
Не обращай внимания на Мандир.
दर्शन करले उन प्राणो के प्राण का
Зрение тяготит ее к душе, что такое душа?
पानी उसका भूमि उसीकी
Вода-ключ к Земле его расцвета.
सब कुछ उसी महान का
Всем, для кого он велик.
ना ये तेरा, ना ये मेरा
Та же иена за твой нос, иена I.
ना ये मेरा
Та же иена для меня.
तीर्थ जाएँ मंदिर जाएँ
Паломничество, чтобы посетить его. Мандер, чтобы посетить его.
अनगिन देव मनाए रे
Снова богиня празднуется вновь.
अनगिन देव मनाए रे
Снова богиня празднуется вновь.
दीन रूप में राम सामने
Сообщал, что, как на имя на фронте.
देख के नयन फिराए रे
То, что, казалось, публично поддержало свободную перемену.
देख के नयन फिराए रे
То, что, казалось, публично поддержало свободную перемену.
मन की आंखें खुल जाएँ तो
Разум позади одного из открытых для посещения, найдите его.
क्या करना हमे ज्ञान का
И такса он знание за ...
पानी उसका भूमि उसीकी
Вода-ключ к Земле его расцвета.
सब कुछ उसी महान का
Всем, для кого он велик.
ना ये तेरा, ना ये मेरा
Та же иена за твой нос, иена I.
ना ये मेरा
Та же иена для меня.
कौन हैं उच्चा कौन हैं नीचा?
Кто позволил мне Буша, который позволил мне деградировать?
सब हैं एक समान रे
Из всех позвольте мне похож на re.
सब हैं एक समान रे
Из всех позвольте мне похож на re.
प्रेम की ज्योत जगा ह्रदय में
Любовь за светом фундамента здесь, в ...
सब में प्रभु पहचान रे
Все на Лорде лучика ...
सब में प्रभु पहचान रे
Все на Лорде лучика ...
सरल ह्रदय को, शरण में राखे
Простой, жесткий, за укрытием в замке.
हरी भोले नादान का
Зеленый наивный любитель
पानी उसका भूमि उसीकी
Вода его земли узики.
सब कुछ उसी महान का
Все одинаково велико.
ना ये तेरा, ना ये मेरा
Это не твое, это мое.
मंदिर हैं भगवान का, पानी उसका भूमि उसीकी
Храм-Божий, вода-его земля.
सब कुछ उसी महान का
Все одинаково велико.
सब कुछ उसी महान का
Все одинаково велико.
सब कुछ उसी महान का
Все одинаково велико.
सब कुछ उसी महान का
Все одинаково велико.





Writer(s): HARI OM SHARAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.