Hari Roncevic - Nisi Ti Dovika Za Jednog Čovika - traduction des paroles en allemand




Nisi Ti Dovika Za Jednog Čovika
Du Bist Nicht Für Einen Mann Auf Ewig
U gradu si bila, najlipša žena
In der Stadt warst du die schönste Frau,
Želja još mnogih iz vrimena mojih
Der Wunsch noch vieler aus meiner Zeit.
I zna sam odmah da nema tu sriće,
Und ich wusste sofort, dass es da kein Glück gibt,
Srce sve zna, al drugu neće.
Das Herz weiß alles, aber es will keine andere.
Čuja sam priče iza kantuna
Ich hörte Geschichten hinter den Ecken,
Da bi i vragu pobigla s peruna
Dass du selbst dem Teufel vom Altar davonlaufen würdest.
I zna san odma da nema tu sriće
Und ich wusste sofort, dass es da kein Glück gibt,
Srce sve zna, al drugu neće
Das Herz weiß alles, aber es will keine andere.
I evo doša je dan
Und siehe, der Tag ist gekommen,
Sada kad me ostavljaš
Jetzt, da du mich verlässt.
A zna san već odavno sve
Und ich wusste schon längst alles.
Sve ti grije opraštan
All deine Sünden vergebe ich dir,
Jer znan da je vridilo
Denn ich weiß, es war es wert,
S tobom bar biti na tren
Mit dir zumindest einen Moment zu sein,
U tebe bit zaljubljen
In dich verliebt zu sein.
Zna san da nisi ti dovika za jednog čovika
Ich wusste, du bist nicht für einen Mann auf ewig.
I evo doša je dan
Und siehe, der Tag ist gekommen,
Sada kad me ostavljaš
Jetzt, da du mich verlässt.
A zna san već odavno sve
Und ich wusste schon längst alles.
Sve ti grije opraštan
All deine Sünden vergebe ich dir,
Jer znan da je vridilo
Denn ich weiß, es war es wert,
S tobom bar biti na tren
Mit dir zumindest einen Moment zu sein,
U tebe bit zaljubljen
In dich verliebt zu sein.
Zna san da nisi ti dovika za jednog čovika
Ich wusste, du bist nicht für einen Mann auf ewig.
I zna san odma da nema tu sriće
Und ich wusste sofort, dass es da kein Glück gibt,
Srce sve zna, al drugu neće
Das Herz weiß alles, aber es will keine andere.
I evo doša je dan
Und siehe, der Tag ist gekommen,
Sada kad me ostavljaš
Jetzt, da du mich verlässt.
A zna san već odavno sve
Und ich wusste schon längst alles.
Sve ti grije opraštan
All deine Sünden vergebe ich dir,
Jer znan da je vridilo
Denn ich weiß, es war es wert,
S tobom bar biti na tren
Mit dir zumindest einen Moment zu sein,
U tebe bit zaljubljen
In dich verliebt zu sein.
Zna san da nisi ti dovika za jednog čovika
Ich wusste, du bist nicht für einen Mann auf ewig.
I evo doša je dan
Und siehe, der Tag ist gekommen,
Sada kad me ostavljaš
Jetzt, da du mich verlässt.
Sve ti grije opraštan
All deine Sünden vergebe ich dir,
Jer znan da je vridilo
Denn ich weiß, es war es wert,
S tobom bar biti na tren
Mit dir zumindest einen Moment zu sein,
U tebe bit zaljubljen
In dich verliebt zu sein.
Zna san da nisi ti dovika za jednog čovika
Ich wusste, du bist nicht für einen Mann auf ewig.
Zna san da nisi ti dovika za jednog čovika
Ich wusste, du bist nicht für einen Mann auf ewig.
Zna san da nisi ti dovika za jednog čovika
Ich wusste, du bist nicht für einen Mann auf ewig.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.