Hari Sankar - Then Panimathiye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hari Sankar - Then Panimathiye




Then Panimathiye
Honey, my dream girl
തേൻ പനിമതിയെ കുളിരണിയും അണിവിരലാൽ
With cool, graceful fingers, honey, my dream girl
ജനലരികെ പതിയെ വരൂ കനവ് തരൂ
Come slowly to my windowsill, give me a dream
വേലി പക്ഷി ചേക്കേറുമീ നാട്ടുകൂട്ടിൽ
The nightingale will nest in this country cage
നിലാവിൻ്റെ ഈണം തരൂ
Give me the melody of the moonlight
മനം ചാഞ്ഞുറങ്ങുന്ന കോലായയിൽ നീ
In the cradle where my heart leans to sleep, you
ചിരാതിൻ്റെ നാളം തരു
Bring the flame of the lamp
പറ നിറയെ (പതിവില്ലാ മൊഴിയേകി)
Full of words (speaking a language I've never heard)
തൊടിയരികെ (നിറ തെന്നൽ തളിരായ്)
By the stream (the cool breeze sprouts leaves)
പതിവുകളാൽ (ചിരിയേകും ഒരുഗ്രാമം)
By the customs (a village where smiles are given)
ഇവിടെ ഇതാ
Here it is
ഏകാന്തമെൻ നിഴൽ പാതയിൽ സൂര്യാംശു തൂകുന്നുവോ
Does the sunbeam sprinkle on the path of my lonely shadow?
നോവാകെയും ചിരിപൊയ്കയിൽ ഇടക്കൊന്നു നീന്തുന്നുവോ
Does it swim occasionally in the pool of pain, where all laughter has gone?
സ്നേഹാർദ്രബൊമ്മയോ ചൂടോടെ ഏകു മന്നവാ
The God of love, the warm, embracing doll
എന്നാവിലോർമ്മകൾ
When will the memories...?
നാവേറുപാട്ടുമായ്, താഴ്വാരമേറെ ഓടിയിനി കാറ്റേ വരാമോ
With a lullaby, the valley ran, will the wind come now?
പറ നിറയെ (പതിവില്ലാ മൊഴിയേകി)
Full of words (speaking a language I've never heard)
തൊടിയരികെ (നിറ തെന്നൽ തളിരായ്)
By the stream (the cool breeze sprouts leaves)
പതിവുകളാൽ (ചിരിയേകും ഒരുഗ്രാമം)
By the customs (a village where smiles are given)
ഇവിടെ ഇതാ
Here it is
മൂവന്തിതൻ മുകിൽചാർത്തു പോൽ മായുന്ന കാലങ്ങളെ
Like the clouds of autumn that fade away
വാചാലമായ് നിറഞ്ഞീടുവാൻ പിടക്കുന്ന മൗനങ്ങളെ
To fill the talkative silences
കാണാതെ വീണ്ടുമാ ജീവൻ്റെ വേഗയാനമായ്
Without seeing, the fast journey of life once again
ദൂരങ്ങൾ തേടീടും താരേ...
Will search for distances, oh star...
കൈവീശി നിന്നുവോ ചങ്ങാതിയായ് മാറുമൊരു താരം വിൺമേലെ
Will a star in the sky become my friend and wave goodbye?
തേൻ പനിമതിയെ കുളിരണിയും അണിവിരലാൽ
With cool, graceful fingers, honey, my dream girl
ജനലരികെ പതിയെ വരൂ കനവ് തരൂ
Come slowly to my windowsill, give me a dream
മനം ചാഞ്ഞുറങ്ങുന്ന കോലായയിൽ നീ
In the cradle where my heart leans to sleep, you
ചിരാതിൻ്റെ നാളം തരു...
Bring the flame of the lamp...
പറ നിറയെ (പതിവില്ലാ മൊഴിയേകി)
Full of words (speaking a language I've never heard)
തൊടിയരികെ (നിറ തെന്നൽ തളിരായ്)
By the stream (the cool breeze sprouts leaves)
പതിവുകളാൽ (ചിരിയേകും ഒരുഗ്രാമം)
By the customs (a village where smiles are given)
ഇവിടെ ഇതാ
Here it is





Writer(s): Rahul Raj Sheth, Harinarayan Harinarayan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.