Paroles et traduction Hari - 한글송
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
백성을
가르치는
바른
소리
Верный
звук,
что
учит
народ,
훈민정음은
국보
70호죠
Хунмин
чоным
— сокровище
номер
70.
조선의
제4대
왕
Четвёртый
правитель
Чосона,
세종대왕님께서
만드셨죠
Король
Седжон
его
создал.
독창적이고
과학적인
표기체계
Уникальная
и
научная
система
письма,
한글보다
뛰어난
문잔
없죠
Нет
письменности
лучше,
чем
хангыль.
유네스코
세계기록
В
список
Всемирного
наследия
ЮНЕСКО
유산에
등재
1997년
Он
был
внесён
в
1997
году.
세상에
어쩜
이렇게
Как
же
в
мире
таком
신비한
걸
만드셨을까요?
Создать
чудо
подобное
смог
он?
우리가
앞장서
지켜가야겠죠
Мы
должны
его
беречь
и
хранить.
기역,
니은,
디귿,
리을,
미음,
비읍,
시옷
Киёк,
ниын,
тигыт,
риыль,
миым,
пиып,
сиот,
이응,
지읒,
치읓,
키읔,
티읕,
피읖,
히읗
Иын,
чиыт,
чхиыт,
кхиык,
тхиыт,
пхиып,
хиыт.
대단하죠?
정말
반하겠죠?
Поразительно,
правда?
Ты,
наверное,
в
восторге?
대한민국!
훈민정음
Южная
Корея!
Хунмин
чоным!
기역,
니은,
디귿,
리을,
미음,
비읍,
시옷
Киёк,
ниын,
тигыт,
риыль,
миым,
пиып,
сиот,
이응,
지읒,
치읓,
키읔,
티읕,
피읖,
히읗
Иын,
чиыт,
чхиыт,
кхиык,
тхиыт,
пхиып,
хиыт.
한글의
소중함을
Ценность
хангыля,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.