Haricharan - Emo Emo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haricharan - Emo Emo




Emo Emo
Emo Emo
Emo emo emavthundo ento le manasa
What's happening to my heart, oh my love?
Neevalle ga naki narakam neekaina thelusaa
Because of you, I'm in hell; do you even know?
Nene nuvvu ga... Nuvve nenu gaa.
I am you... you are me
Manaminnallugaa. Anukunnam kada.
We thought we were soulmates, didn't we?
Gadichina kaalam emayyindoo
The time we spent together has become just an emotion
Nadichina daari emayyindoo
The path we walked together has become just an emotion
Kalisina thodu emayyindoo emo emitoo.
The touch we shared has become just an emotion... What kind of an emotion is it?
Vethikina choopu emayindoo
The look we knew has become just an emotion
Kalipina cheyyi emayyindoo
The word we spoke has become just an emotion
Ichina maata emayyindoo emo emitoo.
The language we spoke has become just an emotion... What kind of an emotion is it?
Emo emo emavthundo ento le manasa
What's happening to my heart, oh my love?
Neevalle ga naki narakam neekaina thelusaa
Because of you, I'm in hell; do you even know?
(...)
(...)
Nenu ennenni oosulo raasukunnanu manasuloo
How much I wrote in dreams and in my heart
Aaduthu chinna papala vidichipettesi pooke
Singing, I let go of small sins
Gnapakalanni dositaaa nimpukkannaka inthaloo
Instead of blaming day and night
Vella sandullo Isakalaa nuvve jaaripooke...
In the sands of time, you should walk as a companion...
Thalapula vaana emayyindoo
The sky above our heads has become just an emotion
Tharimina haayi emayyindoo
The cool breeze we felt has become just an emotion
Thalanimire chanuvemayyindoo emo emitoo.
The moon's coolness has become just an emotion... What kind of an emotion is it?
Tholi tholi vekuvemayyindoo
The slight drizzle has become just an emotion
Thadimina vennelemayyindoo
The whiteness of the moonlight has become just an emotion
Tharagani prema emayindoo emo emitoo.
The love that blossomed has become just an emotion... What kind of an emotion is it?
Emo emo emavuthundo ento le manasa
What's happening to my heart, oh my love?
Neevalle ga naki narakam neekaina thelusaa
Because of you, I'm in hell; do you even know?
(...)
(...)
Rojuko kotha vinthala aasa kaliginchi nuvvila
Every day I yearned for a new hope with you
Ningilo indradhanasula mayamaithe elaga
Like the magic of Indra's bow in the sky
Naaku thelisindi okkate ninnu preminchadam kada
I realized only one thing: loving you
Jantanodilesi guvvala dooram eguruthaava
Leaving people and words, are you creating distance?
Maimarapantha emayyindoo
The path of illusions has become just an emotion
Madipulakintha emayyindoo
The sweetness we felt has become just an emotion
Virisina bandham emayyindoo emo emitoo.
The bond we formed has become just an emotion... What kind of an emotion is it?
Dorikina theeram emayyindoo
The shore we reached has become just an emotion
Adugula jaada emayyindoo
The magic of dreams has become just an emotion
Jariginadantha emayyindoo emo emitoo.
What happened has become just an emotion... What kind of an emotion is it?
Emo emo emavthundo ento le manasa
What's happening to my heart, oh my love?
Neevalle ga naki narakam neekaina thelusaa
Because of you, I'm in hell; do you even know?
(End)
(End)





Writer(s): Bhaskara Bhatla, Shekar Chandra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.