Haricharan feat. Chinmayi - Kanulu Kalanu Piliche - traduction des paroles en allemand

Kanulu Kalanu Piliche - Haricharan , Chinmayi Sripada traduction en allemand




Kanulu Kalanu Piliche
Augen rufen Träume
Kanulu kalanu piliche...
Augen rufen Träume...
Nidura talupu teriche...
Der Schlaf öffnet seine Tür...
Manasu parupu pariche...
Das Herz breitet sein Lager...
Chelimi jathaga niliche
Die Freundschaft steht als Paar
Megalateli nichenthavali manasaaaa... o... o...
Mein Herz, du musst über die Wolken fliegen... o... o...
Echallagali paadindhi laali telusaaaa o... o...
Weißt du, dieser kühle Wind hat ein Schlaflied gesungen... o... o...
Kanulu kalanu piliche
Augen rufen Träume
Nidura talupu teriche
Der Schlaf öffnet seine Tür
Manasu parupu pariche
Das Herz breitet sein Lager
Chelimi jathaga niliche
Die Freundschaft steht als Paar
Bhadhuluraani pilupulaga gathamu migilenaaa...
Ist die Vergangenheit wie ein Ruf, der keine Antworten braucht, zurückgeblieben...?
Vidichiponi guruthulaaga adugu kalapana
Soll ich meine Schritte mit unauslöschlichen Erinnerungen vereinen?
Telupaleni thapanalevo yadani tholichena.
Unbeschreibliche Sehnsüchte haben mein Herz durchbohrt.
Marupurani mamathalaga yedhuta nilavana...
Soll ich vor dir stehen, voller unvergesslicher Zärtlichkeiten...?
Bhathukuloni baruvulanni vadhili karigipo.
Lass alle Sorgen deines Lebens los und schmilz dahin.
Kalatha theera kalalu cheri odhigi odhigipo...
Vereine dich mit deinen Träumen, um die Unruhe zu lindern, und finde Geborgenheit...
Nidhurapo. nidhurapo...
Schlaf ein, schlaf ein...
Nidhuralo kalisipo.
Vereine dich mit dem Schlaf.
Alasisolasi nidhuradhina kunukupadava...
Müde und erschöpft, wirst du nicht ein wenig schlummern, wenn der Schlaf kommt...?
Kanulu kalanu piliche...
Augen rufen Träume...
Nidura talupu teriche...
Der Schlaf öffnet seine Tür...
Manasu parupu pariche...
Das Herz breitet sein Lager...
Chelimi jathaga niliche
Die Freundschaft steht als Paar
Yevarunivu yevarunenu yevarikevarulee.
Wer bist du, wer bin ich, wem gehören wir?
Madhuramaina varumu yedho manani kalipele...
Eine süße Gabe hat uns vereint...
Chedhiripoye yegiripoye velugu ogisena.
Verstreut und verflogen, taumelt das Licht dahin.
Nisinidhati dhisalumari udhayamounule...
Wenn die Nacht sich wendet, wird es wieder Morgen...
Sisirimaina pasidi puvvulu marala puyulee.
Goldene Blüten, rein wie der Tau, werden wieder blühen.
Sidhilamaina hrudhayamedhi thirigivelugule...
Ein verfallenes Herz wird wieder leuchten...
Thelusuko. thelusuko.
Erkenne es, erkenne es.
Manasune geluchuko...
Erobere dein Herz...
Manasu gelichi teguvamarachi kanulu kanava.
Gewinne dein Herz, vergiss den Mut und öffne deine Augen.
Kanulu kalanu piliche...
Augen rufen Träume...
Nidura talupu teriche...
Der Schlaf öffnet seine Tür...
Manasu parupu pariche...
Das Herz breitet sein Lager...
Chelimi jathaga niliche...
Die Freundschaft steht als Paar...
Megalateli nichenthavali manasaaaa... o... o...
Mein Herz, du musst über die Wolken fliegen... o... o...
Echallagali paadindhi laali telusaaaa o... o...
Weißt du, dieser kühle Wind hat ein Schlaflied gesungen... o... o...
Kanulu kalanu piliche
Augen rufen Träume
Nidura talupu teriche
Der Schlaf öffnet seine Tür
Manasu parupu pariche
Das Herz breitet sein Lager
Chelimi jathaga niliche
Die Freundschaft steht als Paar





Writer(s): Rehman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.