Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devathai
paarkiraal
Eine
Göttin
blickt
herab,
Uyirayea
ketkiraal
Verlangt
mein
Leben.
Ithu
varai
piranthathile
In
all
meinen
Geburten
Ival
thaan
azhagi
Ist
sie
die
Schönste.
Ulagathin
malargaluke
Für
alle
Blumen
dieser
Welt
Ival
thaan
thalaivi
Ist
sie
die
Königin.
Methuvaai
imaithaal
Sanft
schloss
sie
ihre
Augen,
Tholainthen
Ich
verlor
mich,
Tholayave
piranten
Ich
wurde
geboren,
um
mich
zu
verlieren.
Devathai
paarkiraal
Eine
Göttin
blickt
herab,
Uyirayea
ketkiraal
Verlangt
mein
Leben.
Venayil
seitha
bomai
pola
Wie
eine
aus
Wachs
geformte
Puppe,
Oru
thegama
Ein
anmutiger
Körper.
Un
kanmaiyaal
seitha
Mit
deinem
Kajal
erschaffen,
Kaatru
pookal
antha
megama
Sind
Windblumen
jene
Wolken?
Veenerarai
kanaadiyai
Wie
ein
gläserner
Spiegel,
Udal
veerkuthe
Mein
Körper
schwitzt.
Etho
mano
ilaamale
Ohne
Melodie,
Poo
pookuthe
Blühen
Blumen.
Penne
ye
penne
Mädchen,
oh
Mädchen,
Un
perazhagai
paarthu
Deine
Schönheit
erblickend,
Kaalam
thaikilaai
Wird
die
Zeit
zur
Sanduhr,
Adai
naalai
indru
netru
Die
den
Tag
in
Gestern
und
Heute
teilt.
Devathai
paarkiraal
Eine
Göttin
blickt
herab,
Uyirayea
ketkiraal
Verlangt
mein
Leben.
Seetha
kalyana
vaibogame
Seethas
Hochzeitszeremonie,
Rama
kalyana
vaibogame
Ramas
Hochzeitszeremonie,
Gowri
kalyana
vaibogame
Gowris
Hochzeitszeremonie,
Lakshmi
kalyana
vaibogame
Lakshmis
Hochzeitszeremonie.
Kanavukul
sela
kadavu
In
meinen
Träumen
überquere
ich
Flüsse,
Solum
untha
teradi
Und
spreche
zu
deinem
Tempelwagen.
Yen
kavidhaigal
uruvagum
Meine
Gedichte
entstehen,
Paadham
un
kaaladi
Am
Fuße
deiner
Schritte.
Puzhangulal
ilamale
Ohne
Flötenmusik
Isai
ketkuthe
Höre
ich
Musik.
Munoor
seitha
punuyam
Das
Verdienst
vergangener
Leben
Thaan
uravaaguthe
Wird
zur
Beziehung.
Sollale
sollale
ye
sola
mudiyathu
Ich
kann
es
nicht
in
Worte
fassen,
Unodu
opatha
ada
ethum
kidayathu
Nichts
ist
mit
dir
vergleichbar.
Devathai
paarkiraal
Eine
Göttin
blickt
herab,
Uyirayea
ketkiraal
Verlangt
mein
Leben.
Ithu
varai
piranthathile
In
all
meinen
Geburten
Ival
thaan
azhagi
Ist
sie
die
Schönste.
Ulagathin
malargaluke
Für
alle
Blumen
dieser
Welt
Ival
thaan
thalaivi
Ist
sie
die
Königin.
Methuvaai
imaithaal
Sanft
schloss
sie
ihre
Augen,
Tholainthen
Ich
verlor
mich,
Tholayave
piranten
Ich
wurde
geboren,
um
mich
zu
verlieren.
Devathai
paarkiraal
Eine
Göttin
blickt
herab,
Uyirayea
ketkiraal
Verlangt
mein
Leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Premgi Amaren
Album
Thozha
date de sortie
29-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.