Paroles et traduction Haricharan feat. Saindhavi - Devathai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devathai
paarkiraal
I
worship
you
like
a
Goddess
Uyirayea
ketkiraal
You
enslave
my
heart
Ithu
varai
piranthathile
Of
all
those
who
have
walked
this
earth
Ival
thaan
azhagi
Only
your
beauty
shines
Ulagathin
malargaluke
As
the
chief
of
all
the
world's
flowers
Ival
thaan
thalaivi
So
you
are
our
queen
Methuvaai
imaithaal
With
your
lips
so
sweet
Tholayave
piranten
I
was
born
only
to
wait
Devathai
paarkiraal
I
worship
you
like
a
Goddess
Uyirayea
ketkiraal
You
enslave
my
heart
Venayil
seitha
bomai
pola
Like
a
doll
carved
by
the
Sun
Oru
thegama
A
rare
work
of
art
Un
kanmaiyaal
seitha
Your
kindness
Kaatru
pookal
antha
megama
Like
a
storm
of
fragrant
flowers
Veenerarai
kanaadiyai
Like
a
mirror
that
captures
the
sun
Udal
veerkuthe
Your
body's
radiance
Etho
mano
ilaamale
Unknown
to
my
mind
Poo
pookuthe
Flowers
bloom
Penne
ye
penne
My
love,
my
love
Un
perazhagai
paarthu
Seeing
your
flawless
beauty
Kaalam
thaikilaai
Time
stands
still
Adai
naalai
indru
netru
Then,
today,
and
forever
Devathai
paarkiraal
I
worship
you
like
a
Goddess
Uyirayea
ketkiraal
You
enslave
my
heart
Seetha
kalyana
vaibogame
Like
the
grandeur
of
Sita's
marriage
Rama
kalyana
vaibogame
Like
the
grandeur
of
Rama's
marriage
Gowri
kalyana
vaibogame
Like
the
grandeur
of
Gowri's
marriage
Lakshmi
kalyana
vaibogame
Like
the
grandeur
of
Lakshmi's
marriage
Kanavukul
sela
kadavu
Across
the
dream,
a
cool
breeze
whispers
Solum
untha
teradi
Only
your
voice
can
be
heard
Yen
kavidhaigal
uruvagum
How
my
poems
will
take
shape
Paadham
un
kaaladi
Your
feet
are
my
inspiration
Puzhangulal
ilamale
Like
music
that
echoes
in
the
forest
Isai
ketkuthe
You
listen
to
the
music
Munoor
seitha
punuyam
By
the
grace
of
my
good
deeds
Thaan
uravaaguthe
You
have
become
my
love
Sollale
sollale
ye
sola
mudiyathu
I
can't
speak,
I
can't
speak,
I
can't
help
but
speak
Unodu
opatha
ada
ethum
kidayathu
Nothing
else
matters
except
being
with
you
Devathai
paarkiraal
I
worship
you
like
a
Goddess
Uyirayea
ketkiraal
You
enslave
my
heart
Ithu
varai
piranthathile
Of
all
those
who
have
walked
this
earth
Ival
thaan
azhagi
Only
your
beauty
shines
Ulagathin
malargaluke
As
the
chief
of
all
the
world's
flowers
Ival
thaan
thalaivi
So
you
are
our
queen
Methuvaai
imaithaal
With
your
lips
so
sweet
Tholayave
piranten
I
was
born
only
to
wait
Devathai
paarkiraal
I
worship
you
like
a
Goddess
Uyirayea
ketkiraal
You
enslave
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Premgi Amaren
Album
Thozha
date de sortie
29-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.