Paroles et traduction Hariharan feat. Anuradha Sriram & Chorus - Oru Ponnu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Male:
{Oru
ponnu
onnu
naan
paarthen
I
saw
a
girl,
one
girl
Centimeter
sirikka
solli
ketten
I
asked
her
to
smile
for
a
centimeter
Ava
siricha
sirippila
In
her
smile
Nooru
per
sethu
poitaan
A
hundred
people
got
lost
Haiyayo
haiyayo
haiyayo...}
(2)
Haiyayo
haiyayo
haiyayo...}
(2)
Male:
Paappu
paappu
Paappu
paappu
Paappu.u.u...
u.u.
Paappu.u.u...
u.u.
Female:
Oru
aanu
onnu
naan
paarthen
I
saw
a
man,
one
man
Kanna
thiranthu
paakka
solli
ketten
I
asked
him
to
open
his
eyes
and
look
Avan
paartha
paarvaiyilae
In
the
way
he
looked
Pachai
thani
pathikkiduchae
Green
itself
gets
lost
Haiyayo
haiyayo
haiyayo...
Haiyayo
haiyayo
haiyayo...
Female:
Paappu
paappu
Paappu
paappu
Paappu.u.u...
u.u.
Paappu.u.u...
u.u.
Lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
lalaloo
Chrous:
Tare
ra
ra
ra
re
ra
Chrous:
Tare
ra
ra
ra
re
ra
Tare
ra
ra
ra
re
ra.
Tare
ra
ra
ra
re
ra.
Haiyayo
haiyayo
haiyayo...
Haiyayo
haiyayo
haiyayo...
Haiyayo
haiyayo
haiyayo...
Haiyayo
haiyayo
haiyayo...
Male:
Thaai
thanthai
mugamae
maranthu
I
forgot
the
faces
of
my
mother
and
father
Nenjil
unthan
mugam
eluthae
Your
face
is
written
in
my
heart
Paruchai
eluthum
pozhudhum
Every
time
I
write
poetry
Kavithai
elutha
varudhae
It
wants
to
write
poetry
Female:
Kulikkum
araiyil
oru
koothu
In
the
bathroom,
there's
a
story
Ninaikkumbothu
vetkkam
varudhae
I
feel
embarrassed
when
I
think
about
it
Aadai
illaamal
vanthen
I
came
without
any
clothes
Soap-u
nuraiyai
aniinthae
I
wore
the
soap
foam
Male:
Oru
kosu
kadithaalum
Even
if
I
take
one
bite
Uyir
thudikkum
My
life
will
throb
Adhu
idhuvarai
yenakkulla
vazhakkam
That's
my
habit
so
far
Female:
Indru
thel
kadithaalum
Even
if
I
take
a
bite
today
Therivathillai
I
won't
know
Ada
ennaachu
ennaachu
yenakkum
What's
happening
to
me
Paappu
paappu
paappu
paappu...
Paappu
paappu
paappu
paappu...
Male:
Kanna
vizhichirukken
My
eyes
have
opened
Kanavugal
varudhu
Dreams
are
coming
Kanna
moodi
kidanthum
Even
when
I
close
my
eyes
Kaatchigal
vaurudhu
Visions
are
coming
Ithu
unakkum
irukkumae
This
is
happening
to
you
too
Unmai
sollividu
Tell
the
truth
Haiyaiyo
haiyaiyo
haiyaiyo
Haiyaiyo
haiyaiyo
haiyaiyo
Ithu
yen
endru
theriyavillai
I
don't
know
why
this
is
Ithu
neethaanaa
puriyavillai
You
don't
understand
this
either
Oru
vaai
pesa
mudiyavillai
I
can't
speak
a
word
Ithu
inippil
nanaintha
kavalai
This
is
a
worry
that
has
been
sweetened
by
honey
Hai.hai
hai
yoo
haiiyaiyayaooo
Hai.hai
hai
yoo
haiiyaiyayaooo
Hai.hai
hai
yoo
haiiyaiyayaooo
Hai.hai
hai
yoo
haiiyaiyayaooo
Sa
ri
pa
ma
sa
ri
ne
sa
sa
Sa
ri
pa
ma
sa
ri
ne
sa
sa
Haiyaiyoo
hai
hai
Haiyaiyoo
hai
hai
Female:
Jaamathu
chandiran
vandhu
When
the
crescent
moon
comes
Jennal
oram
sandai
pidikkum
It
will
fight
for
a
while
Thendralai
naan
thunaikazhithaal
If
I
take
the
breeze
as
my
ally
Theeyai
vaari
eraikkum
It
will
start
a
fire
Male:
November
maadhathu
malaiyil
In
the
evening
of
November
Naakku
varandu
konjam
thudikkum
My
tongue
will
twitch
a
bit
Aechillai
vilungum
pozhudhu
When
I
swallow
without
a
sound
Varandu
thondai
valikkum
My
throat
will
hurt
Female:
Ada
pengalai
paarthaal
When
I
see
other
women
Veruppu
varum
I
feel
disgusted
En
thanimaikku
nizhal
kooda
Even
the
shadow
of
my
loneliness
Pugai
aagum
Turns
into
smoke
Male:
Ada
aangalai
paarthaal
When
I
see
other
men
Erichal
varum
I
feel
jealous
En
iravukku
velicham
The
light
of
my
night
Sumai
aagum
Turns
into
fumes
Paappu
paappu
paappu
paappu.
Paappu
paappu
paappu
paappu.
Female:
Idi
vizhum
osai
The
sound
of
thunder
Kettpathum
illai
I
don't
hear
it
Idhayathin
osai
The
sound
of
my
heart
Thoonga
vidavillai
Won't
let
me
sleep
Ithu
unakkum
irukkumae
This
is
happening
to
you
too
Unmai
sollividu
Tell
the
truth
Haiyaiyo
haiyaiyo
haiyaiyo
Haiyaiyo
haiyaiyo
haiyaiyo
Lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
lalaloo
Lalaloo
lalaloo
lalaloo
Male:
Oru
ponnu
onnu
naan
paarthen
I
saw
a
girl,
one
girl
Centimeter
sirikka
solli
ketten
I
asked
her
to
smile
for
a
centimeter
Ava
siricha
sirippila
In
her
smile
Nooru
per
sethu
poitaan
A
hundred
people
got
lost
Female:
Avan
paartha
paarvaiyilae
In
the
way
he
looked
Pachai
thani
pathikkiduchae
Green
itself
gets
lost
Male:
Ava
siricha
sirippila
In
her
smile
Nooru
per
sethu
poitaan
A
hundred
people
got
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.