Paroles et traduction Hariharan feat. Chithra Sivaraman - Vasiyakaari (From "Pudhiya Geethai")
Vasiyakaari (From "Pudhiya Geethai")
Enticing (From "Pudhiya Geethai")
வசியக்காரி
வசியக்காரி
வலைய
வீசி
போறாளே
The
temptress
casts
her
net
வசியக்காரி
வசியக்காரி
வளைச்சு
போட்டு
போறாளே
The
seductress
ensnares
me
with
her
curves
ஏனோ
ஏனோ
உடல்
வேகுதடி
Why,
oh
why,
does
my
body
burn?
ஏனோ
ஏனோ
உயிர்
நோகுதடி
Why,
oh
why,
does
my
heart
ache?
ஏனோ
ஏனோ
பறி
போகுதடி
Why,
oh
why,
am
I
losing
myself?
யெ
யெ
யெ
வைக்காதே
மை
மை
Oh,
no,
no,
no,
don't
apply
that
kohl
வசியக்காரா
வசியக்காரா
வசியமூட்ட
போறேண்டா
Enchantress,
oh
temptress,
you're
casting
your
spell
on
me
வசியக்காரா
வசியக்காரா
ருசிய
காட்ட
போறேண்டா
Enchantress,
oh
temptress,
you're
going
to
show
me
pleasure
ஏனோ
ஏனோ
உடல்
வேகுதடா
Why,
oh
why,
does
my
body
burn?
ஏனோ
ஏனோ
உயிர்
நோகுதடா
Why,
oh
why,
does
my
heart
ache?
ஏனோ
ஏனோ
சுகம்
ஊருதடா
Why,
oh
why,
do
I
feel
so
good?
யெ
யெ
யெ
வைப்பேனே
மை
மை
Oh,
yes,
yes,
yes,
apply
that
kohl
உடலை
உனதுடலை
நான்
அடிமை
செய்ய
வந்தேனே
Your
body,
your
body,
I
will
make
it
my
slave
உயிரை
எனதுயிரை
உன்
இளமைக்கென்று
தந்தேனே
Your
soul,
your
soul,
I
have
surrendered
it
to
your
youth
பருவம்
என்னும்
கடையில்
என்னை
அடகு
வைத்து
சென்றாயே
You
pawned
me
off
in
the
shop
of
adolescence
வெறி
மிகுந்த
முத்ததாலே
மூழ்கடித்து
கொன்றாயே
You
drowned
me
with
your
passionate
kisses
காதல்
என்றும்
தும்மல்
போல
Love
is
like
a
sneeze
காமம்
என்றும்
விக்கல்
போல
Desire
is
like
a
hiccup
தழுவ
தழுவ
இதயம்
நழுவியதே
Our
hearts
slipped
away
as
we
embraced
வைக்காதே
மை
மை
Don't
apply
that
kohl
வசியக்காரா
வசியக்காரா
வசியமூட்ட
போறேண்டா
Enchantress,
oh
temptress,
you're
casting
your
spell
on
me
வசியக்காரா
வசியக்காரா
ருசிய
காட்ட
போறேண்டா
Enchantress,
oh
temptress,
you're
going
to
show
me
pleasure
இரவை
நள்ளிரவை
உன்
உரிமை
என்று
கொண்டாடு
Seize
the
night,
make
it
yours
அழகை
உனதழகை
நீ
அள்ளி
தந்து
திண்டாடு
Flaunt
your
beauty,
let
me
feast
on
it
புடவை
எங்கும்
புதுமை
செய்ய
பூப்பறித்து
கொண்டயே
You
picked
flowers
and
adorned
your
sari
உடை
களைந்து
என்னில்
உன்னை
ஒப்படைத்து
நின்றாயே
You
stripped
yourself
bare
and
surrendered
to
me
மார்பு
மீது
மெத்தை
போடு
Place
a
mattress
on
your
chest
உரோமக்காலில்
வித்தையாடு
Play
with
the
hair
on
your
legs
விடிய
விடிய
விரதம்
முடிகிறதே
Our
fast
ends
with
the
dawn
வைப்பேனே
மை
மை
Apply
that
kohl
வசியக்காரி
வசியக்காரி
வலைய
வீசி
போறாளே
The
temptress
casts
her
net
வசியக்காரி
வசியக்காரி
வளைச்சு
போட்டு
போறாளே
The
seductress
ensnares
me
with
her
curves
ஏனோ
ஏனோ
உடல்
வேகுதடி
Why,
oh
why,
does
my
body
burn?
ஏனோ
ஏனோ
உயிர்
நோகுதடி
Why,
oh
why,
does
my
heart
ache?
ஏனோ
ஏனோ
பறி
போகுதடி
Why,
oh
why,
am
I
losing
myself?
யெ
யெ
யெ
வைக்காதே
மை
மை
Oh,
no,
no,
no,
don't
apply
that
kohl
வசியக்காரா
வசியக்காரா
வசியமூட்ட
போறேண்டா
Enchantress,
oh
temptress,
you're
casting
your
spell
on
me
வசியக்காரி
வசியக்காரி
வலைய
வீசி
போறாயே
The
temptress
casts
her
net
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yugabharathi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.