Hariharan, Harris Jayaraj, Devan Ekambaram & VV Prassanna - Nenjukkul Peidhidum (From "Vaaranam Aayiram") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hariharan, Harris Jayaraj, Devan Ekambaram & VV Prassanna - Nenjukkul Peidhidum (From "Vaaranam Aayiram")




Nenjukkul Peidhidum (From "Vaaranam Aayiram")
Nenjukkul Peidhidum (From "Vaaranam Aayiram")
நெஞ்சுக்குள் பெய்திடும் மாமழை
The heart's a monsoon rain
நீருக்குள் மூழ்கிடும் தாமரை
A lotus blooms in the flood
சட்டென்று மாறுது வானிலை
The weather changes suddenly
பெண்ணே உன் மேல் பிழை
It's your fault, my love
நில்லாமல் வீசிடும் பேரலை
Relentless waves crash
நெஞ்சுக்குள் நீந்திடும் காதலை
Love swims in my heart
பொன்வண்ணம் சூடிய காரிகை
A golden maiden
பெண்ணே நீ காஞ்சநை
My love, you're a treasure
ஓம் ஷாந்தி ஷாந்தி ஷாந்தி
Om Shanti Shanti Oh Shanti
என் உயிரை உயிரை நீ ஏந்தி
You carry my life
ஏன் சென்றாய் சென்றாய் எனை தாண்டி
Why did you leave me behind?
இனி நீதான் எந்தன் அந்தாதி
From now on, you're my destiny
நெஞ்சுக்குள் பெய்திடும் மாமழை
The heart's a monsoon rain
நீருக்குள் மூழ்கிடும் தாமரை
A lotus blooms in the flood
சட்டென்று மாறுது வானிலை
The weather changes suddenly
பெண்ணே உன் மேல் பிழை
It's your fault, my love
ஏதோ ஒன்று என்னை ஈர்க்க
Something draws me to you
மூக்கின் நுனி மர்மம் சேர்க்க
A mystery at the tip of my nose
கள்ளத்தனம் ஏதும் இல்லா
There's no deceit, no allure
புன்னகையோ மோகமில்ல
Just a smile, no passion
நீ நின்ற இடமென்றால் விலையேறி போகாதோ
The value of the place where you stand would skyrocket
நீ செல்லும் வழியெல்லாம் பனிக்கட்டி ஆகாதோ
The path you walk would turn to ice
என்னோடு வா வீடு வரைக்கும்
Come home with me
என் வீட்டை பார் என்னை பிடிக்கும்
Look at my home, you'll love me
இவள் யாரோ யாரோ தெரியாதே
I don't know who this girl is
இவள் பின்னால் நெஞ்சே போகாதே
My heart, don't follow her
இது பொய்யோ மெய்யோ தெரியாதே
Is this real or a lie, I can't tell
இவள் பின்னால் நெஞ்சே போகாதே
My heart, don't follow her
போகாதே
Don't go
நெஞ்சுக்குள் பெய்திடும் மாமழை
The heart's a monsoon rain
நீருக்குள் மூழ்கிடும் தாமரை
A lotus blooms in the flood
சட்டென்று மாறுது வானிலை
The weather changes suddenly
பெண்ணே உன் மேல் பிழை
It's your fault, my love
நில்லாமல் வீசிடும் பேரலை
Relentless waves crash
நெஞ்சுக்குள் நீந்திடும் காதலை
Love swims in my heart
பொன்வண்ணம் சூடிய காரிகை
A golden maiden
பெண்ணே நீ காஞ்சநை
My love, you're a treasure
தூக்கங்களை தூக்கிச் சென்றாள்
You took my sleep away
தூக்கி சென்றாள்
You took it away
ஏக்கங்களை தூவிச் சென்றாள்
You scattered my desires
உன்னை தாண்டி போகும் போது
When you leave me
போகும் போது.
When you leave me
வீசும் காற்றின் வீச்சு வேறு
The wind blows differently
நில்லென்று நீ சொன்னால் என் காலம் நகராதே
If you tell me to stop, my time will not move
நீ சூடும் பூவெல்லாம் ஒரு போதும் உதிராதே
The flowers you wear will never wither
காதல் எனை கேட்கவில்லை
Love doesn't ask me
கேட்டால் அது காதல் இல்லை
If it asked, it wouldn't be love
என் ஜீவன் ஜீவன் நீதானே
My life, my life is you
என தோன்றும் நேரம் இதுதானே
This is the moment I realized it
நீ இல்லை இல்லை என்றாலே
If you're not here, not here
என் நெஞ்சம் நெஞ்சம் தாங்காதே
My heart, my heart cannot bear it
நெஞ்சுக்குள் பெய்திடும் மாமழை
The heart's a monsoon rain
நீருக்குள் மூழ்கிடும் தாமரை
A lotus blooms in the flood
சட்டென்று மாறுது வானிலை
The weather changes suddenly
பெண்ணே உன் மேல் பிழை
It's your fault, my love
நில்லாமல் வீசிடும் பேரலை
Relentless waves crash
நெஞ்சுக்குள் நீந்திடும் காதலை
Love swims in my heart
பொன்வண்ணம் சூடிய காரிகை
A golden maiden
பெண்ணே நீ காஞ்சநை
My love, you're a treasure
ஓம் ஷாந்தி ஷாந்தி ஷாந்தி
Om Shanti Shanti Oh Shanti
என் உயிரை உயிரை நீ ஏந்தி
You carry my life
ஏன் சென்றாய் சென்றாய் எனை தாண்டி
Why did you leave me behind?
இனி நீதான் எந்தன் அந்தாதி
From now on, you're my destiny





Writer(s): THAMARAI, HARRIS JAYRAJ, HARIHARAN, V. PRASANNA, DEVAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.