Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek
doosre
se
alag
hoke
bhi,
Obwohl
wir
voneinander
getrennt
sind,
Ek
doosre
mein
samaye
rahe...
blieben
wir
ineinander
vereint...
Aakhon
ki
jab
bhi
khuli
putliyaan,
palkon
mein
soorat
bithaye
rahe,
Wann
immer
sich
die
Pupillen
der
Augen
öffneten,
blieb
dein
Bild
in
den
Lidern,
Dono
jahan
ko
bhulaye
rahe,
dono
jahan
ko
bhulaye
rahe,
bhulaye
rahe...
Wir
vergaßen
beide
Welten,
wir
vergaßen
beide
Welten,
vergaßen...
Radhe
meri
radhe,
meri
radhe
meri
radhe
Radhe,
meine
Radhe,
meine
Radhe,
meine
Radhe
Jaise
diya
sang
jalti
hai
baati
Wie
die
Flamme
mit
dem
Docht
brennt,
Jaise
hawa
laaye,
saawan
ki
paati...
Wie
der
Wind
die
Botschaft
des
Sommers
bringt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anjaan Sameer, Chandy Sony, Arora Nitin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.