Hariharan feat. Kousalya - Chitti Chilakavo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hariharan feat. Kousalya - Chitti Chilakavo




Chitti Chilakavo
Little Bangles
Chitti Chilakavo chandamamavo anadamaina chandamama andukunte
Little girl, moon, full moon, you are the full moon, if you are that
Andukora nelakochi vaaluthunda neeku pichi pattukunda merupu theegavo
The land that you tread upon will become gold and you will become a beautiful silk garment
Chilipi thaaravo asalenno reguthunna thaara neeku dakkuthunda merupu
You are a golden flower, a flower that is blooming for me, my treasure
Muddu neeku pette vayasu haddu daatuthunda merise megam kurise
You are so little, you have grown so much, and when you smile, the clouds part
Deppudu kurise varsham velise tappude musurukunnadi edo chilipi
When you cry, there is a downpour and a gentle breeze blows
Koorikaa mudaranivvaku sarle chalu chalika Chitti Chilakavo
For your pretty eyes, one kiss is enough, come on, little girl
Chandamamavo merupu theegavo chilipi thaaravo merise tholakarilo ninu
Full moon, my treasure, golden flower, when I look into your eyes
Kanulaara choosa chalilo gili gilo kosa merupulu aaresaa musire gaali
In my eyes, I see only you, your smiles are so beautiful, your words are so sweet
Vaanalalo mudire muddu pilupulalo thadise vaana chinukulalo araku
In the sky, the pearl-like stars twinkle, the rainbow appears in the clouds
Mattu kavithalalo vana villu yedu rangulee chilike kanne paapa vedi
In the flowers of poetry, the bow sings, my colorful butterfly, my little darling
Pongule mohalona vooyalugithee thamaku dikku inka yendamaavule
Your radiance is like the glow of the harvest moon, what else can I ask for?
Adapilla maatale andamaina maayale ardamaithe chaalule anthakante
With words of love, with beautiful magic, with a little dance, that's all
Haayilee... Chitti Chilakavo chandamamavo merupu theegavo chilipi
Oh... Little girl, moon, my treasure, golden flower
Thaaravo vurike vayasulalo tholi giliginthala vaana chinuke chita
In your youth, your eyes are like lightning, your smile is like a gentle breeze
Pataga daruvesenu madhiloona kanula gatu mobbulake kasiga vundi
You are a mischievous bird, there is a secret hidden in your eyes
Vurumulatho godave kaastha mudirenule goduge pattu
A song of the forest resounds in your heart, a melody of the ocean
Vayasulalo vaana devudochinappude
When you were a child, you were like a celestial being
Vayase appu theerchukoka thappadoo.
When you grew up, you became a young woman.
Choopu thelu kuttinappude jathaga mantramesukoka thappadoo.
When you were a little girl, your laughter was like a magic spell.
Kurrakaaru joorulo kothalinka maanuko daarithappakunda nuvvu vollu
I will not let anyone hurt you, my little one
Daggarunchukoo... Chitti Chilakavo
Come closer... Little girl
Chandamamavo merupu theegavo chilipi thaaravo
Full moon, my treasure, golden flower





Writer(s): VETURI, CHAKRI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.