Paroles et traduction Hariharan feat. S. Janaki - Irubathu Vayathu - Duet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irubathu Vayathu - Duet
Шестьдесят лет - Дуэт
Female:
Aa...
aa...
aa...
aa...
Женщина:
А...
а...
а...
а...
Aah...
aa...
aah...
aa...
aah...
aa...
Ах...
а...
ах...
а...
ах...
а...
Aa...
aa...
aa...
aa...
А...
а...
а...
а...
Female:
Iruvathu
vayathu
varai
Женщина:
До
шестидесяти
лет
En
pettrorin
vasam
irunthaen
Я
жила
под
опекой
своих
родителей
Irupathu
nimidaththilae
За
двадцать
минут
Naan
un
vasam
aagivittaen
Я
стала
твоей
Male:
Un
kannil
enna
kaanthamo
Мужчина:
Что
ты
увидела
в
моих
глазах?
Naan
ariyaen
naan
ariyaen
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Kadhal
seitha
maayamo
Магия,
которую
сотворила
любовь?
Naan
ariyaen
naan
ariyaen
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Ennil
vantha
mattram
ennavo
Что
со
мной
произошло?
Female:
Paarvaigalum
modhiyathae
Женщина:
Взгляды
встретились
Kodi
minnal
thondruthae
Миллионы
молний
сверкнули
Male:
Idhayam
idam
maariyathae
Мужчина:
Сердца
изменились
Iru
uyirum
saernthathae
Две
души
соединились
Male:
Iruvathu
vayathu
varai
Мужчина:
До
шестидесяти
лет
En
pettrorin
vasam
irunthaen
Я
жил
под
опекой
своих
родителей
Irupathu
nimidaththilae
За
двадцать
минут
Naan
un
vasam
aagivittaen
Я
стал
твоим
Female:
Annaiyin
aravanaippai
maranthaenae
Женщина:
Я
забыла
о
любви
матери
Thanthaiyin
arivuraiyae
maranthaenae
Я
забыла
о
мудрости
отца
Kangalai
imaippatharkku
maranthaen
maranthaen
Я
забыла
закрыть
глаза,
забыла
Veettin
mugavariyum
maranthaenae
Я
забыла
даже
порог
своего
дома
Male:
Nam
ullam
rendum
pattamaagavae
maaralaam
Мужчина:
Наши
сердца,
словно
шелк,
сплелись
Adhai
kadhal
noolil
katti
vaanilae
parakkalaam
Давай
раскрасим
их
в
цвета
любви,
словно
небо
Female:
Naam
thoongum
neram
kadhal
ninaivu
Женщина:
Когда
мы
засыпаем,
воспоминания
о
любви
Kichu
kichu
moottum
pothum
Немного,
понемногу
всплывают
Vetkkam
vanthu
konjam
sirippomae
Тоска
приходит
и
немного
смеется
Male:
Iruvathu
vayathu
varai
Мужчина:
До
шестидесяти
лет
En
pettrorin
vasam
irunthaen
Я
жил
под
опекой
своих
родителей
Irupathu
nimidaththilae
За
двадцать
минут
Naan
un
vasam
aagivittaen
Я
стал
твоим
Male:
Muththaththai
kavithai
ena
rasippomae
Мужчина:
Я
смакую
поцелуи,
как
поэзию
Kannaththil
ezhuthivida
thudiththomae
Читаю
написанное
в
твоих
глазах
Kadalil
karai
manalil
saernthae
nadanthu
Гуляя
по
берегу
моря,
по
песку
Paadha
suvadugalai
inaippomae
Я
вспоминаю
следы
наших
ног
Female:
Nam
muththa
saththam
thaalamagavaey
maaralaam
Женщина:
Наши
дыхания
сплелись
в
ритм
Nam
moochchil
kadhal
ragam
ketkavae
rasikkalaam
Давай
насладимся
мелодией
любви,
исходящей
из
наших
уст
Male:
Varum
kaalam
ellam
kadhal
endraal
Мужчина:
Пусть
все
грядущее
время
будет
любовью
Nammai
pattri
ulagam
solla
Пусть
мир
говорит
о
нас
Anbe
anbe
naamum
inaippomae
Любовь,
любовь,
давай
повторим
Male:
Iruvathu
vayathu
varai
Мужчина:
До
шестидесяти
лет
En
pettrorin
vasam
irunthaen
Я
жил
под
опекой
своих
родителей
Irupathu
nimidaththilae
За
двадцать
минут
Naan
un
vasam
aagivittaen
Я
стал
твоим
Female:
Un
kannil
enna
kaanthamo
Женщина:
Что
ты
увидела
в
моих
глазах?
Naan
ariyaen
naan
ariyaen
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Kadhal
seitha
maayamo
Магия,
которую
сотворила
любовь?
Naan
ariyaen
naan
ariyaen
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Ennil
vantha
mattram
ennavo
Что
со
мной
произошло?
Male:
Paarvaigalum
modhiyathae
Мужчина:
Взгляды
встретились
Kodi
minnal
thondruthae
Миллионы
молний
сверкнули
Female:
Idhayam
idam
maariyathae
Женщина:
Сердца
изменились
Iru
uyirum
saernthathae
Две
души
соединились
Male:
Iruvathu
vayathu
varai
Мужчина:
До
шестидесяти
лет
En
pettrorin
vasam
irunthaen
Я
жил
под
опекой
своих
родителей
Irupathu
nimidaththilae
За
двадцать
минут
Naan
un
vasam
aagivittaen
Я
стал
твоим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deva, Kalaikumar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.