Paroles et traduction Hariharan feat. Saindhavi - Sutiga Choodaku - From "Ishq"
Sutiga Choodaku - From "Ishq"
Sutiga Choodaku - From "Ishq"
సూటిగా
చూడకు...
సూదిలా
నవ్వకు...
Look
straight
at
me
and
don't
laugh
like
a
needle...
ఎదురుగ
నిలబడుతూ
ఎదనే
తినకు
Don't
stand
before
me
eating
at
my
heart
నడుముని
మెలిపెడుతూ
ఊసురే
తీయకు
Don't
sway
your
waist
and
breathe
life
into
me
సొగసే
సెగలే
పెడితే
చెదరదా
కునుకు
If
you
exude
elegance
and
passion,
won't
my
slumber
be
disturbed?
సూటిగా
చూడకు...
సూదిలా
నవ్వకు...
Look
straight
at
me
and
don't
laugh
like
a
needle...
నింగిలో
మెరుపల్లె
తాకినది
నీ
కల
Your
dream
has
touched
the
twinkling
stars
in
the
sky
నేలపై
మహరాణి
చేసినది
నన్నిలా
You
have
made
me
a
queen
on
earth
అంతఃపురం
సంతోషమై
వెలిగిందిగా
The
palace
has
lit
up
with
joy
అందాలనే
మించే
అందం
మరుగేయగా
As
beauty
surpasses
beauty,
it
becomes
forgotten
అంతా
నీవల్లే
నిముషంలో
మారిందంటా
Everything
has
changed
because
of
you
in
a
moment
బంతి
పూవల్లే
నా
చూపే
విచ్చిందంటా
My
gaze
blossoms
like
a
flower
సూటిగా
చూడకు...
సూదిలా
నవ్వకు...
Look
straight
at
me
and
don't
laugh
like
a
needle...
సీతా
కళ్యాణ
వైభోగమే
This
grandeur
is
like
Sita's
wedding
రామ
కళ్యాణ
వైభోగమే
This
grandeur
is
like
Rama's
wedding
గౌరీ
కళ్యాణ
వైభోగమే
This
grandeur
is
like
Gauri's
wedding
లక్ష్మీ
కళ్యాణ
వైభోగమే
This
grandeur
is
like
Lakshmi's
wedding
గంటలో
మొదలైంది
కాదు
ఈ
భావన
This
feeling
didn't
start
in
this
moment
గతజన్మలో
కదిలిందో
ఏమో
మన
మధ్యన
Perhaps
it
stirred
in
a
past
life,
between
us
ఉండుండి
నా
గుండెల్లో
ఈ
ఎదురేమిటో
Every
now
and
then,
there
is
a
stirring
in
my
heart
ఇందాకిలా
ఉందా
మరి
ఎపుడెందుకో
Why
should
it
suddenly
rise
like
this
today?
నీలో
ఈ
ఆశే
కలకాలం
జీవించాలి
May
this
yearn
in
you
live
on
forever
నీతో
జన్మంతా
ఈ
రోజల్లే
ఉండాలి
May
these
days
with
you
last
a
lifetime
సూటిగా
చూడకు...
సూదిలా
నవ్వకు...
Look
straight
at
me
and
don't
laugh
like
a
needle...
ఎదురుగ
నిలబడుతూ
ఎదనే
తినకు
Don't
stand
before
me
eating
at
my
heart
నడుముని
మెలిపెడుతూ
ఊసురే
తీయకు
Don't
sway
your
waist
and
breathe
life
into
me
సొగసే
సెగలే
పెడితే
చెదరదా
కునుకు
If
you
exude
elegance
and
passion,
won't
my
slumber
be
disturbed?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANANTH SRIRAM, ARAVINDH SANKAR, ANANTHASRIRAM CHEGONDI, ARVINDH SHANKAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.