Hariharan feat. Swarnalatha - Oh Nenje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hariharan feat. Swarnalatha - Oh Nenje




Oh Nenje
Oh Nenje
நெஞ்சே செஞ்சே ரா ரா ரா ரா நெஞ்சே நெஞ்சே
O my heart, my beloved, la la la la la oh my heart, my heart
நெஞ்சே செஞ்சே ரா ரா ரா ரா நெஞ்சே நெஞ்சே
O my heart, my beloved, la la la la la oh my heart, my heart
நீ வெள்ளை சந்திர வீதியில் உலா போகிறாய்
You walk in the white moonlight streets
நீ நட்சத்திரங்கள் வாழவே கனா காண்கிறாய்
Dreaming of dwelling among the stars
நெஞ்சே நீ விண்ணை சுற்றிப் பறந்தாலும்
My heart, though you may soar through the heavens
உன் காலன் மண்ணில் ஊன்றி நில் நில் நில்
Your end lies on earth, stand still, stand still, stand still
அன்பே அன்பே அன்பே உன் துக்கத்தை விட்டு
Beloved, beloved, beloved, leave your sorrow behind
விண்ணை தொட்டு உன் பேரை நிலவில் வெட்டு
Reach for the sky and etch your name on the moon
காற்றெல்லாம் இனிக்கும்படி கண்ணாளா காதுக்குள் பாட்டுப்படி
Let the wind carry your sweet voice, my love, sing a song in my ears
என் காலும் நடக்கட்டுமே என் தேவா
Let my feet dance, my love
உன் மார்பில் சாய்ந்தபடி
As I lean against your chest
ஒரு பார்வை சிறு வார்த்தை எந்தன் உயிருக்கு கவசமடி
A glance, a few words, a shield for my soul
இறந்தாலும் உயிர் ஊட்டும் உந்தன் விரல்கள் ஸ்பரிசமடி
Your touch, a elixir that brings me life, even after death
நான் சொல்லும் சொல்லை கேளாய் நாளைக்கு நீயே வெல்வாய்
Hear my words, and tomorrow, you shall triumph
சங்கீத ராகங்களுக்கு சேவை செய்வாய்
And serve the muse of music
பெண்ணே பெண்ணே உன் ஒற்றை சொல்லுக்கு
My love, for a word from you
பொன்னும் முத்தம் நான் கொட்டித்தர வேண்டும்
I'd shower you with gold and pearls
அன்பே அன்பே உன் அன்பு சொல் வேண்டும்
Beloved, beloved, your words of love sustain me
இன்னும் சொல்வேன் என் ரத்தம் ஊர வேண்டும்
Speak more, let your blood flow in my veins
நெஞ்சே செஞ்சே ரா ரா ரா ரா நெஞ்சே நெஞ்சே
O my heart, my beloved, la la la la la oh my heart, my heart
காலேஜி காலேஜி அக்கா எந்தக் காலேஜி
College, college, my love, which college?
அக்டோபர் நவம்பர் எந்த மாசம் மேரேஜு
When will our wedding be, October or November?
லவ் லவ் லவ் லவ்
Love, love, love, love
சந்தர்ப்பம் அமைந்து விட்டால் பெண் பூவே சங்கீதம் மாற்றி வைப்பேன்
If the opportunity presents itself, my flower, I'll change the tune
காலங்கள் கனியும் வரை பேசாமல் காற்றுக்கு இசை அமைப்பேன்
I'll compose a melody for the wind until time itself grows old
கலங்காதே மயங்காதே உன் கனவுக்கு துணை இருப்பேன்
Do not fear, do not despair, I will be there for your dreams
இந்த பூமி உடைந்தாலும் உன்னை உள்ளங்கையில் ஏந்தி பறப்பேன்
Even if the earth shatters, I'll carry you in my palms and fly
என் நெஞ்சில் சாய்த்து கொள்வேன் இதயத்தின் ஓசை கேளு
Let me lean on your chest, hear the rhythm of your heart
என் நெஞ்சில் ஒட்டி செல்லும் பாட்டு கேட்டு மெட்டு போடு
Let me follow you, my love, and create a melody from your song
பூவே பூவே உன் மூச்சே சங்கீதம்
My love, my love, your breath is music
சத்தம் சிந்தும் உன் முத்தம் கூட நாதம்
Even your whispers carry a sweet melody
வாழ்வின் தீபம் அடி நீதான் எப்போதும்
You are the light of my life, my love
என்றும் போதும் நீ சொல்லும் சொல்லே வேதம்
Your words are a sacred text, guiding me always
நெஞ்சே செஞ்சே ரா ரா ரா ரா நெஞ்சே நெஞ்சே
O my heart, my beloved, la la la la la oh my heart, my heart
நெஞ்சே செஞ்சே ரா ரா ரா ரா நெஞ்சே நெஞ்சே
O my heart, my beloved, la la la la la oh my heart, my heart
நீ வெள்ளை சந்திர வீதியில் உலா போகிறாய்
You walk in the white moonlight streets
நீ நட்சத்திரங்கள் வாழவே கனா காண்கிறாய்
Dreaming of dwelling among the stars
நெஞ்சே நீ விண்ணை சுற்றிப் பறந்தாலும்
My heart, though you may soar through the heavens
உன் காலன் மண்ணில் ஊன்றி நில் நில் நில்
Your end lies on earth, stand still, stand still, stand still
அன்பே அன்பே அன்பே உன் துக்கத்தை விட்டு
Beloved, beloved, beloved, leave your sorrow behind
விண்ணை தொட்டு உன் பேரை நிலவில் வெட்டு
Reach for the sky and etch your name on the moon





Writer(s): P Vijay, Deva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.