A. R. Rahman - Anbae Anbae (From "Jeans") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A. R. Rahman - Anbae Anbae (From "Jeans")




Anbae Anbae (From "Jeans")
Любимая, любимая (Из фильма "Джинсы")
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
Любимая, любимая, не убивай меня
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
Милая, не щипай мои глаза
பெண்ணே புன்னகையில் இதயத்தை வெடிக்காதே
Девушка, своей улыбкой не разрывай мое сердце
ஐயோ உன்னசைவில் உயிரைக் குடிக்காதே
Ох, своими движениями не пей мою жизнь
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
Любимая, любимая, не убивай меня
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
Милая, не щипай мои глаза
பெண்ணே உனது மெல்லிடை பார்த்தேன்
Девушка, я увидел твою тонкую талию
அடடா பிரம்மன் கஞ்சனடி
Ах, Брахма - скупец!
சற்றே நிமிர்ந்தேன் தலைசுற்றிப் போனேன்
Я чуть приподнялся и у меня закружилась голова
ஆஹா அவனே வள்ளலடி
О, он щедрый!
மின்னலைப் பிடித்துத் தூரிகை சமைத்து
Схватив молнию, сделав из нее кисть,
ரவிவர்மன் எழுதிய வதனமடி
Рави Варма написал твое лицо
நூறடிப் பளிங்கை ஆறடியாக்கிச்
Взяв сто футов хрусталя и сделав из него шесть,
சிற்பிகள் செதுக்கிய உருவமடி
Скульпторы высекли твою фигуру
இதுவரை மண்ணில் பிறந்த பெண்ணில்
Из всех женщин, рожденных на земле,
நீதான் நீதான் அழகியடி
Ты, только ты самая красивая
இத்தனை அழகும் மொத்தம் சேர்ந்து
Вся эта красота, собравшись воедино,
என்னை வதைப்பது கொடுமையடி
Мучает меня, это жестоко
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
Любимая, любимая, не убивай меня
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
Милая, не щипай мои глаза
கொடுத்து வைத்தப் பூவே பூவே
Подаренный цветок, цветок,
அவள் கூந்தல் மணம் சொல்வாயா
Расскажешь ли ты о запахе ее волос?
கொடுத்து வைத்த நதியே நதியே
Подаренная река, река,
அவள் குளித்தச் சுகம் சொல்வாயா
Расскажешь ли ты о блаженстве ее купания?
கொடுத்து வைத்த கொலுசே
Подаренный ножной браслет,
கால் அழகைச் சொல்வாயா
Расскажешь ли ты о красоте ее ног?
கொடுத்து வைத்த மணியே
Подаренное ожерелье,
மார் அழகைச் சொல்வாயா
Расскажешь ли ты о красоте ее груди?
அழகிய நிலவில் ஆக்ஸிஜன் நிரப்பி
Наполнив кислородом прекрасную луну,
அங்கே உனக்கொரு வீடு செய்வேன்
Я построю там для тебя дом
உன்னுயிர் காக்க என்னுயிர் கொண்டு
Чтобы спасти твою жизнь, я отдам свою
உயிருக்கு உயிரால் உறையிடுவேன்
Жизнью за жизнь я буду с тобой
மேகத்தைப் பிடித்து மெத்தைகள் அமைத்து
Сделав из облаков матрасы,
மெல்லிய பூ உன்னைத் தூங்க வைப்பேன்
Я уложу тебя спать на нежные цветы
தூக்கத்தில் மாது வேர்க்கின்ற போது
Когда ты вспотеешь во сне, милая,
நட்சத்திரம் கொண்டு நான் துடைப்பேன்
Я вытру тебя звездой
பால் வண்ணப் பறவை குளிப்பதற்காக
Для купания молочно-белой птицы
பனித்துளி எல்லாம் சேகரிப்பேன்
Я соберу все капли росы
தேவதை குளித்த துளிகளை அள்ளித்
Капли, в которых купался ангел, собрав,
தீர்த்தம் என்றே நான் குடிப்பேன்
Я выпью их, как святую воду
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
Любимая, любимая, не убивай меня
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
Любимая, любимая, не убивай меня
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
Милая, не щипай мои глаза
பெண்ணே புன்னகையில் இதயத்தை வெடிக்காதே
Девушка, своей улыбкой не разрывай мое сердце
ஐயோ உன்னசைவில் உயிரைக் குடிக்காதே
Ох, своими движениями не пей мою жизнь
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
Любимая, любимая, не убивай меня
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
Милая, не щипай мои глаза





Writer(s): R. Vairamuthu, A R Rahman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.