Hariharan feat. Chitra - Minnal Oru Kodi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hariharan feat. Chitra - Minnal Oru Kodi




Minnal Oru Kodi
Minnal Oru Kodi
மின்னல் ஒரு கோடி எந்தன் உயிர் தேடி வந்ததே
A million lightning bolts searching for my soul
ஓ... லட்சம் பல லட்சம் பூக்கள் ஒன்றாகப் பூத்ததே
Oh... a million flowers blooming as one
உன் வார்த்தை தேன் வார்த்ததே
Your words are honey-sweet
மின்னல் ஒரு கோடி எந்தன் உயிர் தேடி வந்ததே
A million lightning bolts searching for my soul
ஓ... லட்சம் பல லட்சம் பூக்கள் ஒன்றாகப் பூத்ததே
Oh... a million flowers blooming as one
உன் வார்த்தை தேன் வார்த்ததே
Your words are honey-sweet
மௌனம் பேசியதே குளிர் தென்றல் வீசியதே
Silence spoke, a cool breeze blew
ஏழை தேடிய ராணி நீ என் காதல் தேவதையே...
An impoverished queen, you are my beloved angel...
மின்னல் ஒரு கோடி எந்தன் உயிர் தேடி வந்ததே ஓ.
A million lightning bolts searching for my soul, oh.
மின்னல் ஒரு கோடி எந்தன் உயிர் தேடி வந்ததே
A million lightning bolts searching for my soul
ஓ... குளிரும் பனியும் என்னை சுடுதே சுடுதே
Oh... the cold and snow are burning me, burning me
உடலும் உயிரும் இனி தனியே தனியே
My body and soul are alone, alone
காமன் நிலவே எனை ஆளும் அழகே
Moon of love, you rule over my beauty
உறவே உறவே இன்று சரியோ பிரிவே
Oh, kinship, today we are severed
நீராகினால் நான் மழையாகிறேன்
If you were water, I would become rain
நீ வாடினால் என் உயிர் தேய்கிறேன்...
If you were to suffer, my soul would wither...
என் ஆயுள் வரை உந்தன் பாயில் உறவாட வருகிறேன்
For all my days, I will come to lie in your bed
ஓ... காதல் வரலாறு எழுத என் தேகம் தருகிறேன்
Oh... I will give my body to write the history of our love
என் வார்த்தை உன் வாழ்க்கையே
My words are your life
மழையில் நனையும் பனி மலரை போல
Like a dewy flower drenched in rain
என் மனதை நனைத்தேன் உன் நினைவில் நானே
I have steeped my heart in memories of you
ஓ.ஓ.ஓ . உலகை தழுவும் நள்ளிரவை போலே
Oh.Oh.Oh . Like the midnight that embraces the world
என்னுள்ளே பரவும் ஆருயிரும் நீயே
The soul within me, you are the one
என்னை மீட்டியே நீ இசையாக்கினாய்
You rescued me and made me music
உனை ஊற்றியே என் உயிர் ஏற்றினாய்...
You poured yourself into me and kindled my flame...
மின்னல் ஒரு கோடி உந்தன் உயிர் தேடி வந்ததே ஓ.
A million lightning bolts searching for your soul, oh.
லட்சம் பல லட்சம் பூக்கள் ஒன்றாகப் பூத்ததே
A million flowers blooming as one
உன் வார்த்தை தேன் வார்த்ததே
Your words are honey-sweet
மௌனம் பேசியதே குளிர் தென்றல் வீசியதே
Silence spoke, a cool breeze blew
ஏழை தேடிய ராணி நீ என் காதல் தேவதையே...
An impoverished queen, you are my beloved angel...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.