Hariharan feat. Harris Jayaraj, Devan Ekambaram & V.V. Prassanna - Nenjukkul Peidhidum (From "Vaaranam Aayiram") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hariharan feat. Harris Jayaraj, Devan Ekambaram & V.V. Prassanna - Nenjukkul Peidhidum (From "Vaaranam Aayiram")




Nenjukkul Peidhidum (From "Vaaranam Aayiram")
Nenjukkul Peidhidum (From "Vaaranam Aayiram")
Nenjukkul Peithidum Maa Mazhai. Neerukul Moozhgidum Thaamarai.
The mind hides many rains. The lotus blooms in water.
Sattendru Maaruthu Vaanilai. Penne Un Mael Pizhai.
Just from thinking of you I weave the wind. You are the mistake when you're in my mind.
Nillamal Veesidum Peralai. Nenjukkul Neenthidum Tharagai.
A pearl that flows without stopping. A star that shines in my heart.
Pon Vannam Soodiya Kaarigai. Penne Nee Kaanchanai.
The golden colored sky's art. You are gold, my dear.
Oh Shaanti Shaanti Oh Shaanti
Oh peace, peace, oh peace
En Uyirai Uyirai Nee Aenthi.
You have taken my soul, my soul.
Aen Sendrai Sendrai Ennai Thaandi
You have crossed the boundary, crossed my boundaries
Ini Neethan Enthan Anthathi.
Now you are my only end.
Nenjukkul Peithidum Maa Mazhai. Neerukul Moozhgidum Thaamarai.
The mind hides many rains. The lotus blooms in water.
Sattendru Maaruthu Vaanilai. Penne Un Mael Pizhai.
Just from thinking of you I weave the wind. You are the mistake when you're in my mind.
Aetho Ondru Ennai Eerka. Mookin Nuni Marmam Saerka.
Something calls me. A silent bird touches my heart.
Kallaththanam Aethum Illaa. Punnagaiyo Boganvillaa.
There is no stone heart. A smile is a bougainvillea.
Nee Nindra Idam Endraal Vilai Aeri Pogaatho
The place where you stand will not be sold for a price
Nee Sellum Vazhi Ellam Panikatti Aahaatho
The path you walk will not wither
Ennodu Vaa Veedu Varaikkum.
Come with me to my house.
En Veetai Paar Ènnai Pidikkum.
See my house and you will like me.
Ival Yaarø Yaarø Theriyathey
Who is this, who is this, I don't know
Ival Pinnal Nenje Pøgathey
My heart goes behind her
Ithu Pøiyø Meiyø Theriyathey
I don't know if this is true or false
Ival Pinnal Nenje Pøgathey. Pøgathey.
My heart goes behind her. Behind her. Behind her.
Nenjukkul Peithidum Maa Mazhai. Neerukul Møøzhgidum Thaamarai.
The mind hides many rains. The lotus blooms in water.
Šattendru Maaruthu Vaanilai. Penne Un Mael Pizhai. Oh. Oh.
Just from thinking of you I weave the wind. You are the mistake when you're in my mind. Oh. Oh.
Nillamal Veesidum Peralai. Nenjukkul Neenthidum Tharagai.
A pearl that flows without stopping. A star that shines in my heart.
Pøn Vannam Šøødiya Kaarigai. Penne Nee Kaanchanai.
The golden colored sky's art. You are gold, my dear.
Thøøkangalai Thøøki Šendrai. Thøøki Šendrai.
Touch my thoughts, touch my boundaries. Touch my boundaries.
Aekkangalai Thøøvi Šendrai.
Hide my loneliness, hide my boundaries.
Unnai Thaandi Pøghum Pødhu. Pøghum Pødhu.
The time I spend without you, I spend without you. I spend without you.
Veesum Kaatrin Veechu Veru
The wind that blows is just wind
Nil Èndru Nee Šønnal Èn Kaalam Nagarathey
You said no and my time became a city
Nee Šøødum Pøøvellam Oru Pøthum Uthirathey
The words you said became a new dawn
Kaathal Ènai Kaetka Villai. Kaettaal Athu Kaathal Illai.
Love is a villain who catches me. If I catch it, it is not love.
Èn Jeevan Jeevan Neethanae. Èna Thøandrum Neram Ithuthane.
My life, my life is you. This is the time I have lost.
Nee Illai Illai Èndralae. Èn Nenjam Nenjam Thaangathey.
If you are not you, my heart will break.
Nenjukkul Peithidum Maa Mazhai. Neerukul Møøzhgidum Thaamarai.
The mind hides many rains. The lotus blooms in water.
Šattendru Maaruthu Vaanilai. Penne Un Mael Pizhai.
Just from thinking of you I weave the wind. You are the mistake when you're in my mind.
Nillamal Veesidum Peralai. Nenjukkul Neenthidum Tharagai.
A pearl that flows without stopping. A star that shines in my heart.
Pøn Vannam Šøødiya Kaarigai. Penne Nee Kaanchanai.
The golden colored sky's art. You are gold, my dear.
Oh Šhaanti Šhaanti Oh Šhaanti
Oh peace, peace, oh peace
Èn Uyirai Uyirai Nee Aenthi.
You have taken my soul, my soul.
Aen Šendrai Šendrai Ènnai Thaandi
You have crossed the boundary, crossed my boundaries
Ini Neethan Ènthan Anthathi.
Now you are my only end.
RAJA YERRAM
RAJA YERRAM





Writer(s): SUBRAMANIAN THAMARAI, HARRIS JAYRAJ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.