Hariharan feat. Mahalakshmi - November Madham - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hariharan feat. Mahalakshmi - November Madham




November Madham
November Madham
நவம்பர் மாதம் நாலாம் தேதி காதலி கையிளிருப்பாள்
November month on the fourth, my love will be in my arms
மெக்சிகோவில் இருந்து மதுரைக்கு பறந்து மெத்தை மேலே வந்து குதிப்பாள்
From Mexico to Madurai, she'll fly and land softly on our bed
உன் மார்பில் பாய்ந்து கண் மூடி சாய்ந்து
Onto your chest she'll dive, close her eyes and recline
கண்ணாளா தன் மேனியை உன் மீசையில் தேய்ப்பாள்
My love, she'll rub her body against your mustache
கண் ஜாடை செய்தாள் கை ரெண்டும் சேர்த்தாள்
She'll wink and clasp her hands together
ஐயய்யோ என் ஆசையை சொல்லாமலே தீர்ப்பாள்
Oh dear, she'll fulfill my desires without a word
நவம்பர் மாதம் நாலாம் தேதி காதலி கையிளிருப்பாள்
November month on the fourth, my love will be in my arms
ஹோ. தினம் விசேஷமே தினம் விசேஷமே
Oh. Every day is special, every day is unique
அவள் முத்தமிட்ட எச்சிலை முத்தத்தாலே துடைத்தால்
If I wipe away the saliva of her kiss with a kiss
ரத்தத்துக்குள் சந்தோஷமே
There's joy in my blood
பேரின்ப வாரம் கொண்டாடும் நேரம்
A week of utmost pleasure, a time to celebrate
கண்ணா நாம் பாலாற்றிலே தேன் ஊற்றுவோம் வா வா
My love, let's pour honey into the Palar river
ஓ. தினம் விசேஷமே தினம் விசேஷமே
Oh. Every day is special, every day is unique
ஹோ... இதயத்தில் விட்டு கொல்வாயா அடி பெண்ணே பெண்ணே
Oh... Will you kill me with your heart, oh woman, woman?
என் உயிரை வெட்டி தின்பாயா என் கண்ணே கண்ணே
Will you devour my life, my love, love?
பாம்பை போல் பின்னி கொள்வாயா அடி பெண்ணே பெண்ணே
Will you coil around me like a snake, oh woman, woman?
பள்ளியறை கலகம் செய்வாயா என் கண்ணே கண்ணே
Will you create chaos in the classroom, my love, love?
என் கூந்தல் பாயில் நீ வந்து தூங்கு
Sleep in my braid, my love
கண்ணா உன் முன்கோபத்தை என் மெத்தையில் காட்டு
Show me your fury on my bed
நவம்பர் மாதம் நாலாம் தேதி காதலி கையிளிருப்பாள்
November month on the fourth, my love will be in my arms
மெக்சிகோவில் இருந்து மதுரைக்கு பறந்து மெத்தை மேலே வந்து குதிப்பாள்
From Mexico to Madurai, she'll fly and land softly on our bed
ஓ... இன்ப கொண்டாட்டமோ தினம் கோலாட்டமோ
Oh... Is it a celebration of pleasure, a daily dance?
என் உச்சந்தலை முத்தத்தில் உள்ளங்காலும் தித்திக்கும்
My head, my soles, everything tingles with the kiss
உற்சவத்தின் தேரோட்டமா
Is it a chariot race of celebration?
உன் ஆடை போக நான் ஆடை ஆக
Let me become your clothes as yours fall off
உன் அங்கம் ஒவ்வொன்றையும் நான் மூடுவேன் வா வா
I will cover every part of you, come on
ஓ... இன்ப கொண்டாட்டமோ தினம் கோலாட்டமோ
Oh... Is it a celebration of pleasure, a daily dance?
ஊரெல்லாம் நம்மை பார்த்தாலும் உன் உதடை விட்டு
Even if the whole world watches us, I won't leave your lips
என் உதடை பிரிக்க மாட்டேனே என் கண்ணா கண்ணா
I won't part my lips from yours, my love, love
பூகம்பம் புரட்டி விட்டாலும் என் வாழ்நாள் முழுதும்
Even if an earthquake strikes, I won't leave your lap
மடி விட்டு இறங்க மாட்டேனே என் மன்னா மன்னா
I won't get down from your lap for my entire life, my king, king
தேனுண்ட வாயும் தித்தித்த கையும்
Your honey-sweet mouth and your delicious hand
நில் என்று சொன்னாலுமே நில்லாதடி வா வா
Even if you tell me to stop, you won't stop, come on
நவம்பர் மாதம் நாலாம் தேதி காதலி கையிளிருப்பாள்
November month on the fourth, my love will be in my arms
மெக்சிகோவில் இருந்து மதுரைக்கு பறந்து மெத்தை மேலே வந்து குதிப்பாள்
From Mexico to Madurai, she'll fly and land softly on our bed
உன் மார்பில் பாய்ந்து கண் மூடி சாய்ந்து
Onto your chest she'll dive, close her eyes and recline
கண்ணாளா தன் மேனியை உன் மீசையில் தேய்ப்பாள்
My love, she'll rub her body against your mustache
கண் ஜாடை செய்தாள் கை ரெண்டும் சேர்த்தாள்
She'll wink and clasp her hands together
ஐயய்யோ என் ஆசையை சொல்லாமலே தீர்ப்பாள்
Oh dear, she'll fulfill my desires without a word





Writer(s): Vairamuthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.