Paroles et traduction Hariharan feat. Mahalaxmi Iyer - November Madham
November Madham
November Madham
நவம்பர்
மாதம்
நாலாம்
தேதி
காதலி
கையிளிருப்பாள்
November
month,
the
fourth
day,
my
love
will
be
here
மெக்சிகோவில்
இருந்து
மதுரைக்கு
பறந்து
மெத்தை
மேலே
வந்து
குதிப்பாள்
She'll
fly
from
Mexico
to
Madurai
and
jump
on
the
bed
உன்
மார்பில்
பாய்ந்து
கண்
மூடி
சாய்ந்து
She'll
fall
onto
your
chest,
close
her
eyes,
and
lean
in
கண்ணாளா
தன்
மேனியை
உன்
மீசையில்
தேய்ப்பாள்
My
darling,
she'll
rub
her
body
against
your
mustache
கண்
ஜாடை
செய்தாள்
கை
ரெண்டும்
சேர்த்தாள்
She
gave
me
the
eye,
brought
her
hands
together
ஐயய்யோ
என்
ஆசையை
சொல்லாமலே
தீர்ப்பாள்
Oh
my,
she'll
fulfill
my
desire
without
a
word
நவம்பர்
மாதம்
நாலாம்
தேதி
காதலி
கையிளிருப்பாள்
November
month,
the
fourth
day,
my
love
will
be
here
ஹோ.
தினம்
விசேஷமே
தினம்
விசேஷமே
Ho.
Every
day
is
special,
every
day
is
special
அவள்
முத்தமிட்ட
எச்சிலை
முத்தத்தாலே
துடைத்தால்
If
I
wipe
away
her
kiss
saliva
with
a
kiss
ரத்தத்துக்குள்
சந்தோஷமே
There's
joy
in
my
blood
பேரின்ப
வாரம்
கொண்டாடும்
நேரம்
It's
time
to
celebrate
the
week
of
bliss
கண்ணா
நாம்
பாலாற்றிலே
தேன்
ஊற்றுவோம்
வா
வா
My
love,
let's
pour
honey
into
the
river
ஓ.
தினம்
விசேஷமே
தினம்
விசேஷமே
O.
Every
day
is
special,
every
day
is
special
ஹோ...
இதயத்தில்
விட்டு
கொல்வாயா
அடி
பெண்ணே
பெண்ணே
Ho...
In
my
heart,
kill
me
with
kisses,
my
girl
என்
உயிரை
வெட்டி
தின்பாயா
என்
கண்ணே
கண்ணே
Will
you
cut
open
my
heart
and
eat
it,
my
love?
பாம்பை
போல்
பின்னி
கொள்வாயா
அடி
பெண்ணே
பெண்ணே
Will
you
wrap
around
me
like
a
snake,
my
girl?
பள்ளியறை
கலகம்
செய்வாயா
என்
கண்ணே
கண்ணே
Will
you
stir
up
trouble
in
the
school,
my
love?
என்
கூந்தல்
பாயில்
நீ
வந்து
தூங்கு
Come
and
sleep
in
the
curls
of
my
hair
கண்ணா
உன்
முன்கோபத்தை
என்
மெத்தையில்
காட்டு
My
love,
show
me
your
fury
in
my
bed
நவம்பர்
மாதம்
நாலாம்
தேதி
காதலி
கையிளிருப்பாள்
November
month,
the
fourth
day,
my
love
will
be
here
மெக்சிகோவில்
இருந்து
மதுரைக்கு
பறந்து
மெத்தை
மேலே
வந்து
குதிப்பாள்
She'll
fly
from
Mexico
to
Madurai
and
jump
on
the
bed
ஓ...
இன்ப
கொண்டாட்டமோ
தினம்
கோலாட்டமோ
O...
Is
it
bliss
or
is
it
chaos
every
day?
என்
உச்சந்தலை
முத்தத்தில்
உள்ளங்காலும்
தித்திக்கும்
From
the
crown
of
my
head
to
the
soles
of
my
feet,
your
kiss
is
intoxicating
உற்சவத்தின்
தேரோட்டமா
Is
it
a
festive
chariot
race?
உன்
ஆடை
போக
நான்
ஆடை
ஆக
Let
me
become
your
clothes
as
your
clothes
fall
away
உன்
அங்கம்
ஒவ்வொன்றையும்
நான்
மூடுவேன்
வா
வா
I
will
cover
every
part
of
your
body
ஓ...
இன்ப
கொண்டாட்டமோ
தினம்
கோலாட்டமோ
O...
Is
it
bliss
or
is
it
chaos
every
day?
ஊரெல்லாம்
நம்மை
பார்த்தாலும்
உன்
உதடை
விட்டு
Even
if
the
whole
world
is
watching,
I
won't
let
go
என்
உதடை
பிரிக்க
மாட்டேனே
என்
கண்ணா
கண்ணா
My
love,
I
won't
let
go
of
your
lips
பூகம்பம்
புரட்டி
விட்டாலும்
என்
வாழ்நாள்
முழுதும்
Even
if
an
earthquake
strikes,
I
won't
leave
your
lap
மடி
விட்டு
இறங்க
மாட்டேனே
என்
மன்னா
மன்னா
My
king,
I
won't
leave
your
lap
தேனுண்ட
வாயும்
தித்தித்த
கையும்
Your
honeyed
lips
and
sweet
hands
நில்
என்று
சொன்னாலுமே
நில்லாதடி
வா
வா
Even
if
you
say
stop,
you
can't
stop
நவம்பர்
மாதம்
நாலாம்
தேதி
காதலி
கையிளிருப்பாள்
November
month,
the
fourth
day,
my
love
will
be
here
மெக்சிகோவில்
இருந்து
மதுரைக்கு
பறந்து
மெத்தை
மேலே
வந்து
குதிப்பாள்
She'll
fly
from
Mexico
to
Madurai
and
jump
on
the
bed
உன்
மார்பில்
பாய்ந்து
கண்
மூடி
சாய்ந்து
She'll
fall
onto
your
chest,
close
her
eyes,
and
lean
in
கண்ணாளா
தன்
மேனியை
உன்
மீசையில்
தேய்ப்பாள்
My
darling,
she'll
rub
her
body
against
your
mustache
கண்
ஜாடை
செய்தாள்
கை
ரெண்டும்
சேர்த்தாள்
She
gave
me
the
eye,
brought
her
hands
together
ஐயய்யோ
என்
ஆசையை
சொல்லாமலே
தீர்ப்பாள்
Oh
my,
she'll
fulfill
my
desire
without
a
word
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vairamuthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.