Hariharan feat. Mahalaxmi Iyer - November Madham - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hariharan feat. Mahalaxmi Iyer - November Madham




November Madham
Ноябрьская страсть
நவம்பர் மாதம் நாலாம் தேதி காதலி கையிளிருப்பாள்
Четвертого ноября моя любовь будет в моих руках,
மெக்சிகோவில் இருந்து மதுரைக்கு பறந்து மெத்தை மேலே வந்து குதிப்பாள்
Прилетит из Мексики в Мадурай и прыгнет на кровать.
உன் மார்பில் பாய்ந்து கண் மூடி சாய்ந்து
Бросится на мою грудь, закроет глаза,
கண்ணாளா தன் மேனியை உன் மீசையில் தேய்ப்பாள்
И будет тереться своим телом о мою бороду.
கண் ஜாடை செய்தாள் கை ரெண்டும் சேர்த்தாள்
Она строит глазки, протягивает руки,
ஐயய்யோ என் ஆசையை சொல்லாமலே தீர்ப்பாள்
О, моя богиня, исполнит мое желание, не говоря ни слова.
நவம்பர் மாதம் நாலாம் தேதி காதலி கையிளிருப்பாள்
Четвертого ноября моя любовь будет в моих руках.
ஹோ. தினம் விசேஷமே தினம் விசேஷமே
О... Каждый день особенный, каждый день особенный,
அவள் முத்தமிட்ட எச்சிலை முத்தத்தாலே துடைத்தால்
Когда я стираю поцелуями следы ее поцелуев,
ரத்தத்துக்குள் சந்தோஷமே
В крови бурлит счастье.
பேரின்ப வாரம் கொண்டாடும் நேரம்
Время праздновать неделю блаженства,
கண்ணா நாம் பாலாற்றிலே தேன் ஊற்றுவோம் வா வா
Любимая, давай отправимся к реке Паллар и будем пить мед.
ஓ. தினம் விசேஷமே தினம் விசேஷமே
О... Каждый день особенный, каждый день особенный,
ஹோ... இதயத்தில் விட்டு கொல்வாயா அடி பெண்ணே பெண்ணே
О... Ты убьешь меня, оставив в своем сердце, моя девочка, моя девочка.
என் உயிரை வெட்டி தின்பாயா என் கண்ணே கண்ணே
Ты разорвешь и съешь мою душу, моя дорогая, моя дорогая.
பாம்பை போல் பின்னி கொள்வாயா அடி பெண்ணே பெண்ணே
Ты обвиваешь меня, как змея, моя девочка, моя девочка.
பள்ளியறை கலகம் செய்வாயா என் கண்ணே கண்ணே
Ты устроишь бунт в спальне, моя дорогая, моя дорогая.
என் கூந்தல் பாயில் நீ வந்து தூங்கு
Ложись спать на мою шелковистую постель,
கண்ணா உன் முன்கோபத்தை என் மெத்தையில் காட்டு
Любимая, покажи мне всю свою страсть на моей кровати.
நவம்பர் மாதம் நாலாம் தேதி காதலி கையிளிருப்பாள்
Четвертого ноября моя любовь будет в моих руках,
மெக்சிகோவில் இருந்து மதுரைக்கு பறந்து மெத்தை மேலே வந்து குதிப்பாள்
Прилетит из Мексики в Мадурай и прыгнет на кровать.
ஓ... இன்ப கொண்டாட்டமோ தினம் கோலாட்டமோ
О... Праздник любви, ежедневный праздник,
என் உச்சந்தலை முத்தத்தில் உள்ளங்காலும் தித்திக்கும்
От твоих поцелуев даже кончики моих пальцев на ногах сладкие.
உற்சவத்தின் தேரோட்டமா
Как колесница на празднике,
உன் ஆடை போக நான் ஆடை ஆக
Когда ты сбросишь свою одежду, я стану твоей одеждой,
உன் அங்கம் ஒவ்வொன்றையும் நான் மூடுவேன் வா வா
Я укрою каждый дюйм твоего тела.
ஓ... இன்ப கொண்டாட்டமோ தினம் கோலாட்டமோ
О... Праздник любви, ежедневный праздник,
ஊரெல்லாம் நம்மை பார்த்தாலும் உன் உதடை விட்டு
Даже если весь мир будет смотреть на нас, я не отпущу твои губы,
என் உதடை பிரிக்க மாட்டேனே என் கண்ணா கண்ணா
Я не смогу оторваться от твоих губ, моя дорогая, моя дорогая.
பூகம்பம் புரட்டி விட்டாலும் என் வாழ்நாள் முழுதும்
Даже если землетрясение разрушит все, я всю свою жизнь,
மடி விட்டு இறங்க மாட்டேனே என் மன்னா மன்னா
Не покину твоих объятий, мой король, мой король.
தேனுண்ட வாயும் தித்தித்த கையும்
Твои сладкие, как мед, губы и руки,
நில் என்று சொன்னாலுமே நில்லாதடி வா வா
Даже если я скажу "Стой!", ты не остановишься.
நவம்பர் மாதம் நாலாம் தேதி காதலி கையிளிருப்பாள்
Четвертого ноября моя любовь будет в моих руках,
மெக்சிகோவில் இருந்து மதுரைக்கு பறந்து மெத்தை மேலே வந்து குதிப்பாள்
Прилетит из Мексики в Мадурай и прыгнет на кровать.
உன் மார்பில் பாய்ந்து கண் மூடி சாய்ந்து
Бросится на мою грудь, закроет глаза,
கண்ணாளா தன் மேனியை உன் மீசையில் தேய்ப்பாள்
И будет тереться своим телом о мою бороду.
கண் ஜாடை செய்தாள் கை ரெண்டும் சேர்த்தாள்
Она строит глазки, протягивает руки,
ஐயய்யோ என் ஆசையை சொல்லாமலே தீர்ப்பாள்
О, моя богиня, исполнит мое желание, не говоря ни слова.





Writer(s): Vairamuthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.