Hariharan & Sadhana Sargam - Manasae (From "Nenjinilea") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hariharan & Sadhana Sargam - Manasae (From "Nenjinilea")




Manasae (From "Nenjinilea")
Manasae (From "Nenjinilea")
மனசே மனசேமனசே மனசே குழப்பம் என்ன
My heart, oh my heart, my heart, my heart, what's this confusion?
இது தான் வயசே காதலிக்க (2)
This is the age to fall in love (2)
பூக்கள் மீது பனி துடைத்து கவிதைகள் எழுதிவிடு
Wipe away the dew on the flowers and write poems
காதல் கடிதம் நீ கொடுத்து நிலவினை தூது விடு
Give me a love letter and send the moon as a messenger
மனசே ...
My heart...
மனசே ... மனசே மனசே ... (2)
My heart... my heart, my heart... (2)
நீ தினம் தினம் சுவாசிக்க தானே
You breathe every day, don't you?
காற்றில் தென்றலாய் நானும் ஆகவா?
Can I become the breeze in the wind?
நீ என்னை தான் வாசிக்க தானே
You read me, don't you?
உந்தன் கையில் நான் வீணை ஆகவா?
Can I become a veena in your hands?
மழை இல்லை நனைகிறேன் நம் காதலின் சாரலா?
There's no rain, but I'm getting wet; is this the essence of our love?
உன்னை கண்டு உறைகிறேன் உன் பார்வை மின்சாரமா?
I exist when I see you; is your gaze electricity?
என்னை தந்தேன் உன்னை கொடு
I gave myself to you; give yourself to me
மனசே... மனசே ... மனசே மனசே ...(2)
My heart... my heart... my heart, my heart... (2)
உன் கனவிலே நான் வர தானேதினமும் இரவிலே விழிதிருப்பேனே
Don't you stay awake every night so I can come into your dreams?
உன் மனதிலே குடிவர தானே உனது விழியிலே நீந்திடு வேனே
Don't you want me to live in your heart, to swim in your eyes?
ஒரே முறை நிழல் தொடு என் பிம்பம் நீயாகுமே
Let our shadows touch just once, and I'll become you
ஒரே ஒரு வரம் கொடு உன்னோடு நான் வாழவே
Grant me just one wish: to live with you
சுகம் தரும் கடல் இதோ
Here is the ocean that brings joy
மனசே ...மனசே ... மனசமனசே___________________________________
My heart... my heart... my heart, my heart___________________________________






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.