Paroles et traduction Hariharan & Sadhana Sargam - Valentines Day Special
Valentines Day Special
Valentine's Day Special
Yaar
solvathoe,
yaar
solvathoe?
Who
said
that,
who
said
that?
Yaar
solvathoe,
yaar
solvathoe?
Who
said
that,
who
said
that?
Mottu
ondru
malarnthida
marukkum,
A
bud
has
blossomed
on
a
barren
tree,
Muttum
thendral
thottu
thottu
thirakkum,
A
flower
has
bloomed,
swaying
in
the
gentle
breeze,
Athu
malarin
tholviyaa
illai
kaatrin
vetriyaa?
Is
it
the
flower's
defeat
or
the
wind's
victory?
Athu
malarin
tholviyaa
illai
kaatrin
vetriyaa?
Is
it
the
flower's
defeat
or
the
wind's
victory?
Kallukulle
sirpam
thoongi
kidakkum,
A
sculpture
is
sleeping
on
a
rock,
Chinna
uli
thatti
thatti
eluppum,
A
tiny
drop
of
dew
is
awakening
it,
Athu
kallin
tholviyaa
illai
uliyin
vetriyaa?
Is
it
the
rock's
defeat
or
the
dew's
victory?
Yaar
solvathoe,
yaar
solvathoe,
Who
said
that,
who
said
that,
Bathil
yaar
solvathoe,
yaar
solvathoe,
Why
would
anyone
say
that,
who
said
that,
Megam
enbathu
ada
malai
mudichi,
A
cloud
is
like
a
mountain
of
cotton,
Kaatru
mottinaal
avilnthukkollum,
If
the
wind
blows,
it
scatters,
Kaathal
enbathu
iru
manamudichi,
Love
is
like
two
hearts
united,
Kangal
mottinaal
avilnthukkollum,
If
the
eyes
meet,
they
unite,
Megangal
mottikollvathale,
When
clouds
scatter,
Sandai
endru
porul
illai,
There
is
no
point
in
fighting,
Dhegangal
mottikolvathaale,
When
hearts
unite,
Oodal
endru
porul
illai,
There
is
no
point
in
arguing,
Ithalgal
poi
sollum,
imaigal
mei
sollum,
The
eyes
will
speak,
the
lips
will
speak,
Theriyaathaa,
unmai
theriyathaa?
Don't
you
know,
don't
you
know
the
truth?
Kaathal
vithaipola
mounam
manmoolam,
Love
is
like
a
seed,
silent
in
the
heart,
Mulaikaatha,
mannai
thulaikaathaa?
Don't
you
feel
it,
don't
you
weigh
it
in
your
mind?
Yaar
solvatho,
yaar
solvathoe,
Who
said
that,
who
said
that,
Bathil
yaar
solvathoe,
yaar
solvathoe?
Why
would
anyone
say
that,
who
said
that?
Panikudangal
mella
udainthuvittal,
When
the
birds
sing
softly,
Uyir
jannikkum,
uyir
jannikum,
They
give
life,
they
give
life,
Mouna
kurangal
mella
udainthuvittal,
When
the
silent
notes
rise
gently,
Kaadhal
pirakkum,
kaadhal
pirakkum,
Love
is
born,
love
is
born,
Ullathai
moodi
moodi
thaithaal,
If
you
close
your
heart,
lock
it
away,
Kalai
illai,
kaadhal
illai,
There
is
no
art,
no
love,
Ullangai
pole
ullam
vaithaal,
If
you
bare
your
heart
like
a
wound,
Bayam
illai,
baaram
illai,
There
is
no
fear,
no
burden,
Naanal
kaanamal,
moodal
kondaalum,
If
you
wander
without
knowing,
seeking
the
beginning,
Nanaikaathaa,
nathi
nanaikaathaa?
Don't
you
know,
don't
you
know
the
path?
Kavanam
neerodu,
kavilnthen
nindraalum,
If
you
flow
like
water,
standing
still
like
a
poem,
Thirakkaathaa,
kathir
thirakaathaa?
Don't
you
move,
don't
you
shine
like
the
sun?
Yaar
solvathoe,
yaar
solvathoe,
Who
said
that,
who
said
that,
Bathil
yaar
solvathoe,
yaar
solvathoe,
Why
would
anyone
say
that,
who
said
that,
Mottu
ondru
malarnthida
marukkum,
A
bud
has
blossomed
on
a
barren
tree,
Muttum
thendral
thottu
thottu
thirakkum,
A
flower
has
bloomed,
swaying
in
the
gentle
breeze,
Athu
malarin
tholviyaa
illai
kaatrin
vetriyaa?
Is
it
the
flower's
defeat
or
the
wind's
victory?
Athu
malarin
tholviyaa
illai
kaatrin
vetriyaa?
Is
it
the
flower's
defeat
or
the
wind's
victory?
Kallukulle
sirpam
thoongi
kidakkum,
A
sculpture
is
sleeping
on
a
rock,
Chinna
uli
thatti
thatti
eluppum,
A
tiny
drop
of
dew
is
awakening
it,
Athu
kallin
tholviyaa
illai
uliyin
vetriyaa?
Is
it
the
rock's
defeat
or
the
dew's
victory?
Yaar
solvathoe,
yaar
solvathoe,
Who
said
that,
who
said
that,
Bathil
yaar
solvathoe,
yaar
solvathoe?
Why
would
anyone
say
that,
who
said
that?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.