Hariharan feat. Subha - Thayya Thayya (From "Uyire") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hariharan feat. Subha - Thayya Thayya (From "Uyire")




Thayya Thayya (From "Uyire")
Thayya Thayya (From "Uyire") - English Translation
காட்டு வழியே
Through the forest path,
ஹு கரிச்சான் குருவிகளா
Like chirping sparrows,
பாதகத்தி காத்திருக்கா
Does my heart wait,
மனச அறிவீர்களா
Do you know its desires?
காட்டு வழியே
Through the forest path,
ஹு கரிச்சான் குருவிகளா
Like chirping sparrows,
தக்க தைய தைய
Thakka Thaiya Thaiya
தையா தையா
Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தைய தைய தையா தையா
Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய
Thakka Thaiya Thaiya
தையா தையா
Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தைய தைய தையா தையா
Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
நெஞ்சு உச்சு
My heart beats fast,
கொட்டித் தவிக்குது
It yearns and suffers,
தைய தையா
Thaiya Thaiya
உயிர் தத்துகெட்டு தவிக்குது தையா
My soul struggles and suffers, Thaiya
ஒரு பச்சைகுயில் பறந்தது
A green cuckoo flew by,
தையா தையா
Thaiya Thaiya
நெஞ்சில் அச்சம்
Fear fills my heart,
கெட்டு தவிக்குது தையா
It struggles and suffers, Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
அவள் கண்களோடு
With your eyes,
இருநூறாண்டு
For two hundred years,
மூக்கின் அழகோடு முன்நூறாண்டு
With the beauty of your nose, for three hundred years,
அவள் அழகின் கதகதப்பில்
In the warmth of your beauty,
ஆண்டு ஐநூறு
Five hundred years,
வாழவேண்டும் தையா தையா
I want to live, Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
ஒறு பார்வையிலே என்னை
With a single glance, you
உறைய வைத்தாய்
Captivated me,
சிறு புன்னகையால் என்னை
With a small smile, you
உருக வைத்தாய்
Melted me,
ஒறு பார்வையிலே என்னை
With a single glance, you
உறைய வைத்தாய்
Captivated me,
சிறு புன்னகையால் என்னை
With a small smile, you
உருக வைத்தாய்அட நான் என்ற ஆணவம்
Melted me. Oh, you destroyed
அழிய வைத்தாய்
My ego,
உன் பார்வையிலே
With your gaze,
என்னை பணிய வைத்தாய்
You made me surrender,
என் ஆறடி
My six-foot
உயரத்தை அபகரித்தாய்
Height, you took away,
உன் காலடியில்
At your feet,
என்னை கனிய வைத்தாய்
You made me ripen,
என் ஆறடி உயரத்தை அபகரித்தாய்
My six-foot height, you took away,
உன் காலடியில்
At your feet,
என்னை கனிய வைத்தாய்
You made me ripen,
மழை பூமிக்கு வருமுன்பு
Like the rain that vanishes
மறைந்ததை போல்
Before reaching the earth,
அந்த மாய மகள் இன்று
If that magical girl disappears today,
மறைந்து விட்டால்
If she vanishes,
நான் பார்த்துவிட்டால்
If I see it,
ஒரு மோட்சம் வரும்
I will attain salvation,
எந்தன் முதலும் முதலும் நீ
You are my beginning and my end,
முடிவும் முடிவும் நீ
My beginning and my end,
முதலும் முதலும் நீ
My beginning and my end,
முடிவும் முடிவும் நீ
My beginning and my end,
முதலும் முதலும் நீ
My beginning and my end,
முடிவும் முடிவும் நீ
My beginning and my end,
ஒரு மலையில் நான் கண்ட
Are you a ruby
மாணிக்கமா
I found on a mountain,
என்மனதில் உந்தன் ஆதிக்கமா
Or your dominance in my heart?
இது ஒருநாள் இருநாள் நீடிக்குமா
Will this last for a day or two,
இல்லை உயிரின்
Or will it affect
மூலத்தைப் பாதிக்குமா
The very essence of my life?
நெஞ்சு உச்சு
My heart beats fast,
கொட்டித் தவிக்குது
It yearns and suffers,
தைய தையா
Thaiya Thaiya
உயிர் தத்துகெட்டு தவிக்குது தையா
My soul struggles and suffers, Thaiya
ஒரு பச்சைகுயில்
A green cuckoo
பறந்தது தையா தையா
Flew by, Thaiya Thaiya
நெஞ்சில் அச்சம்
Fear fills my heart,
கெட்டு தவிக்குதுதையா
It struggles and suffers, Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
ஒரு வானவில் இரு முறை
A rainbow doesn't appear
வருவதில்லை
Twice,
அது வந்து போன ஒரு
And it leaves no
சுவடும் இல்லை
Trace behind,
ஒரு தண்டவாள ரயில் தாண்டி
The cuckoo that crossed
போன குயில்
The railway track,
பாடி போன குரல் குறைவதில்லை
The melody it sang doesn't fade,
அது பாடி போன
The melody it sang
குரல் குறைவதில்லை
Doesn't fade,
உன்னால் என் மனம்
Because of you, my heart
அடைந்தது பாதி
Gained half,
உன்னால் என் மனம்
Because of you, my heart
இழந்தது பாதி
Lost half,
உன்னால் என் மனம்
Because of you, my heart
அடைந்தது பாதி
Gained half,
உன்னால் என் மனம்
Because of you, my heart
இழந்தது பாதி
Lost half,
காதல் ஜோதியே
Oh, flame of love,
வாழ்வின் மீதியே
The rest of my life,
தேவதை நீ மெய்யா பொய்யா
Are you a real angel or a dream?
தக்க தைய தைய
Thakka Thaiya Thaiya
தையா தையா
Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
நெஞ்சு உச்சு
My heart beats fast,
கொட்டித் தவிக்குது
It yearns and suffers,
தைய தையா
Thaiya Thaiya
உயிர் தத்துகெட்டு தவிக்குது தையா
My soul struggles and suffers, Thaiya
ஒரு பச்சைகுயில்
A green cuckoo
பறந்தது தையா தையா
Flew by, Thaiya Thaiya
நெஞ்சில் அச்சம்
Fear fills my heart,
கெட்டு தவிக்குது தையா
It struggles and suffers, Thaiya
ஆண் மற்றும் பெண்:
Male and Female:
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
அவள் கண்களோடு
With your eyes,
இருநூறாண்டு
For two hundred years,
மூக்கின் அழகோடு முன்நூறாண்டு
With the beauty of your nose, for three hundred years,
அவள் அழகின் கதகதப்பில்
In the warmth of your beauty,
ஆண்டு ஐநூறு
Five hundred years,
வாழவேண்டும் தையா தையா
I want to live, Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya
ஆண்: தக்க தைய தைய
Male: Thakka Thaiya Thaiya
தையா தையா
Thaiya Thaiya
தக்க தைய தைய தையா தையா
Thakka Thaiya Thaiya Thaiya Thaiya





Writer(s): GULZAR, A.R. RAHMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.