Paroles et traduction Hariharan feat. Subha - Thayya Thayya (From "Uyire")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thayya Thayya (From "Uyire")
Thayya Thayya (From "Uyire") - English Translation
காட்டு
வழியே
Through
the
forest
path,
ஹு
கரிச்சான்
குருவிகளா
Like
chirping
sparrows,
பாதகத்தி
காத்திருக்கா
Does
my
heart
wait,
மனச
அறிவீர்களா
Do
you
know
its
desires?
காட்டு
வழியே
Through
the
forest
path,
ஹு
கரிச்சான்
குருவிகளா
Like
chirping
sparrows,
தக்க
தைய
தைய
Thakka
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தைய
தைய
தையா
தையா
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
Thakka
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தைய
தைய
தையா
தையா
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
நெஞ்சு
உச்சு
My
heart
beats
fast,
கொட்டித்
தவிக்குது
It
yearns
and
suffers,
உயிர்
தத்துகெட்டு
தவிக்குது
தையா
My
soul
struggles
and
suffers,
Thaiya
ஒரு
பச்சைகுயில்
பறந்தது
A
green
cuckoo
flew
by,
நெஞ்சில்
அச்சம்
Fear
fills
my
heart,
கெட்டு
தவிக்குது
தையா
It
struggles
and
suffers,
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
அவள்
கண்களோடு
With
your
eyes,
இருநூறாண்டு
For
two
hundred
years,
மூக்கின்
அழகோடு
முன்நூறாண்டு
With
the
beauty
of
your
nose,
for
three
hundred
years,
அவள்
அழகின்
கதகதப்பில்
In
the
warmth
of
your
beauty,
ஆண்டு
ஐநூறு
Five
hundred
years,
வாழவேண்டும்
தையா
தையா
I
want
to
live,
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
ஒறு
பார்வையிலே
என்னை
With
a
single
glance,
you
உறைய
வைத்தாய்
Captivated
me,
சிறு
புன்னகையால்
என்னை
With
a
small
smile,
you
ஒறு
பார்வையிலே
என்னை
With
a
single
glance,
you
உறைய
வைத்தாய்
Captivated
me,
சிறு
புன்னகையால்
என்னை
With
a
small
smile,
you
உருக
வைத்தாய்அட
நான்
என்ற
ஆணவம்
Melted
me.
Oh,
you
destroyed
உன்
பார்வையிலே
With
your
gaze,
என்னை
பணிய
வைத்தாய்
You
made
me
surrender,
உயரத்தை
அபகரித்தாய்
Height,
you
took
away,
உன்
காலடியில்
At
your
feet,
என்னை
கனிய
வைத்தாய்
You
made
me
ripen,
என்
ஆறடி
உயரத்தை
அபகரித்தாய்
My
six-foot
height,
you
took
away,
உன்
காலடியில்
At
your
feet,
என்னை
கனிய
வைத்தாய்
You
made
me
ripen,
மழை
பூமிக்கு
வருமுன்பு
Like
the
rain
that
vanishes
மறைந்ததை
போல்
Before
reaching
the
earth,
அந்த
மாய
மகள்
இன்று
If
that
magical
girl
disappears
today,
மறைந்து
விட்டால்
If
she
vanishes,
நான்
பார்த்துவிட்டால்
If
I
see
it,
ஒரு
மோட்சம்
வரும்
I
will
attain
salvation,
எந்தன்
முதலும்
முதலும்
நீ
You
are
my
beginning
and
my
end,
முடிவும்
முடிவும்
நீ
My
beginning
and
my
end,
முதலும்
முதலும்
நீ
My
beginning
and
my
end,
முடிவும்
முடிவும்
நீ
My
beginning
and
my
end,
முதலும்
முதலும்
நீ
My
beginning
and
my
end,
முடிவும்
முடிவும்
நீ
My
beginning
and
my
end,
ஒரு
மலையில்
நான்
கண்ட
Are
you
a
ruby
மாணிக்கமா
I
found
on
a
mountain,
என்மனதில்
உந்தன்
ஆதிக்கமா
Or
your
dominance
in
my
heart?
இது
ஒருநாள்
இருநாள்
நீடிக்குமா
Will
this
last
for
a
day
or
two,
இல்லை
உயிரின்
Or
will
it
affect
மூலத்தைப்
பாதிக்குமா
The
very
essence
of
my
life?
நெஞ்சு
உச்சு
My
heart
beats
fast,
கொட்டித்
தவிக்குது
It
yearns
and
suffers,
உயிர்
தத்துகெட்டு
தவிக்குது
தையா
My
soul
struggles
and
suffers,
Thaiya
ஒரு
பச்சைகுயில்
A
green
cuckoo
பறந்தது
தையா
தையா
Flew
by,
Thaiya
Thaiya
நெஞ்சில்
அச்சம்
Fear
fills
my
heart,
கெட்டு
தவிக்குதுதையா
It
struggles
and
suffers,
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
ஒரு
வானவில்
இரு
முறை
A
rainbow
doesn't
appear
அது
வந்து
போன
ஒரு
And
it
leaves
no
சுவடும்
இல்லை
Trace
behind,
ஒரு
தண்டவாள
ரயில்
தாண்டி
The
cuckoo
that
crossed
போன
குயில்
The
railway
track,
பாடி
போன
குரல்
குறைவதில்லை
The
melody
it
sang
doesn't
fade,
அது
பாடி
போன
The
melody
it
sang
குரல்
குறைவதில்லை
Doesn't
fade,
உன்னால்
என்
மனம்
Because
of
you,
my
heart
அடைந்தது
பாதி
Gained
half,
உன்னால்
என்
மனம்
Because
of
you,
my
heart
உன்னால்
என்
மனம்
Because
of
you,
my
heart
அடைந்தது
பாதி
Gained
half,
உன்னால்
என்
மனம்
Because
of
you,
my
heart
காதல்
ஜோதியே
Oh,
flame
of
love,
வாழ்வின்
மீதியே
The
rest
of
my
life,
தேவதை
நீ
மெய்யா
பொய்யா
Are
you
a
real
angel
or
a
dream?
தக்க
தைய
தைய
Thakka
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
நெஞ்சு
உச்சு
My
heart
beats
fast,
கொட்டித்
தவிக்குது
It
yearns
and
suffers,
உயிர்
தத்துகெட்டு
தவிக்குது
தையா
My
soul
struggles
and
suffers,
Thaiya
ஒரு
பச்சைகுயில்
A
green
cuckoo
பறந்தது
தையா
தையா
Flew
by,
Thaiya
Thaiya
நெஞ்சில்
அச்சம்
Fear
fills
my
heart,
கெட்டு
தவிக்குது
தையா
It
struggles
and
suffers,
Thaiya
ஆண்
மற்றும்
பெண்:
Male
and
Female:
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
அவள்
கண்களோடு
With
your
eyes,
இருநூறாண்டு
For
two
hundred
years,
மூக்கின்
அழகோடு
முன்நூறாண்டு
With
the
beauty
of
your
nose,
for
three
hundred
years,
அவள்
அழகின்
கதகதப்பில்
In
the
warmth
of
your
beauty,
ஆண்டு
ஐநூறு
Five
hundred
years,
வாழவேண்டும்
தையா
தையா
I
want
to
live,
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
ஆண்:
தக்க
தைய
தைய
Male:
Thakka
Thaiya
Thaiya
தக்க
தைய
தைய
தையா
தையா
Thakka
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Thaiya
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GULZAR, A.R. RAHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.