Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajrang Baan
Баджаранг Баан
निश्चय
प्रेम
प्रतीति
ते,
बिनय
करैं
सनमान
С
верой,
любовью
и
преданностью,
смиренно
взываю
к
Тебе,
तेहि
के
कारज
सकल
शुभ,
सिद्ध
करैं
हनुमान
Только
Ты,
Хануман,
исполнишь
все
благие
желания
мои.
जय
हनुमंत
संत
हितकार,
सुन
लीजै
प्रभु
अरज
हमारी
Слава
Хануману,
защитнику
праведных!
Услышь
мольбу
мою,
जन
के
काज
बिलंब
न
कीजै,
आतुर
दौरि
महा
सुख
दीजै
Не
медли
с
делом
моим,
поспеши,
я
в
отчаянии,
даруй
счастье!
जैसे
कूदि
सिंधु
महिपारा,
सुरसा
बदन
पैठि
बिस्तारा
Как
однажды
Ты
перепрыгнул
океан,
в
рот
Сурасы
вошёл
и
расширился,
आगे
जाय
लंकिनी
रोका,
मारेहु
लात
गई
सुरलोका
Ланкини
преградила
путь,
но
Ты
ударил
её,
и
она
упала
бездыханной,
जाय
बिभीषन
को
सुख
दीन्हा,
सीता
निरखि
परमपद
लीन्हा
Ты
принёс
радость
Вибишане,
узрел
Ситу
и
достиг
высшего
блаженства.
बाग
उजारि
सिंधु
महँ
बोरा,
अति
आतुर
जमकातर
तोरा
Ты
сражался
в
садах
Ланки,
сокрушил
демонов,
и
море
Ты
— сила
и
опора.
अक्षय
कुमार
मारि
संहारा,
लूम
लपेटि
लंक
को
जारा
Акшая
Кумара
сразил,
Ланку
пожрал
пламень,
लाह
समान
लंक
जरि
गई,
जय-जय
धुनि
सुरपुर
नभ
भई
Словно
пыль,
Ланка
сгорела,
слава
разлилась
в
небесах.
अब
बिलंब
केहि
कारन
स्वामी,
कृपा
करहु
उर
अंतरयामी
Что
ж
медлишь,
Господин?
Войди
в
сердце
моё,
о
Всевидящий!
जय-जय
लखन
प्रान
के
दाता,
आतुर
ह्वै
दुख
करहु
निपाता
Слава,
слава
Тебе,
дарующему
жизнь,
избавь
от
страданий!
जय
हनुमान
जयति
बल-सागर,
सुर-समूह-समरथ
भट-नागर
Слава
Хануману,
океану
силы,
побеждающему
врагов,
ॐ
हनु-हनु-हनु
हनुमंत
हठीले,
बैरिहि
मारु
बज्र
की
कीले
Ом,
Хану-Хану-Хану,
непоколебимый,
демонов
сокрушающий!
ॐ
ह्नीं
ह्नीं
ह्नीं
हनुमंत
कपीसा,
ॐ
हुं
हुं
हुं
हनु
अरि
उर
सीसा
Ом,
Хрим-Хрим-Хрим,
Хануман,
царь
обезьян,
Ом,
Хум-Хум-Хум,
срази
врага!
जय
अंजनि
कुमार
बलवंता,
शंकरसुवन
बीर
हनुमंता
Слава
сыну
Анджаны,
могучему
воину,
герою
Хануману!
बदन
कराल
काल-कुल-घालक,
राम
सहाय
सदा
प्रतिपालक
Грозный
ликом,
разрушитель
тьмы,
Рама
— твоя
защита
вечная,
भूत,
प्रेत,
पिसाच
निसाच,र
अगिन
बेताल
काल
मारी
मर
Бхуты,
преты,
пишачи,
духи
огня
— всех
Ты
сразишь!
इन्हें
मारु,
तोहि
सपथ
राम
की,
राखु
नाथ
मरजाद
नाम
की
Клянусь
Рамой,
изгони
их,
сохрани
честь
и
имя
своё!
सत्य
होहु
हरि
सपथ
पाइ
कै,
राम
दूत
धरु
मारु
धाइ
कै
Будь
истинен,
клянусь,
поймай
и
рази,
как
посланник
Рамы!
जय-जय-जय
हनुमंत
अगाधा,
दुख
पावत
जन
केहि
अपराधा
Слава,
слава,
слава
Хануману,
бездонному,
кто
грешен
пред
Тобой?
पूजा
जप
तप
नेम
अचारा,
नहिं
जानत
कछु
दास
तुम्हारा
Пуджи,
джапы,
тапасы
— ничего
не
ведаю,
лишь
раб
Твой.
बन
उपबन
मग
गिरि
गृह
माहीं,
तुम्हरे
बल
हौं
डरपत
नाहीं
В
лесу,
в
горах,
в
доме
— с
Твоей
силой
нет
страха
мне.
जनकसुता
हरि
दास
कहावौ,
ताकी
सपथ
बिलंब
न
लावौ
Раб
Хари,
сын
Джанаки,
клянусь,
не
медли
долее!
जै
जै
जै
धुनि
होत
अकासा,
सुमिरत
होय
दुसह
दुख
नासा
Ликует
небо,
помня
Тебя,
исчезают
муки,
चरन
पकरि,
कर
जोरि
मनावौं,
यहि
औसर
अब
केहि
गोहरावौं
Схватив
за
стопы,
умоляю,
сейчас
же
приди!
उठु,
उठु,
चलु,
तोहि
राम
दुहाई,
पायँ
परौं,
कर
जोरि
मनाई
Встань,
иди,
именем
Рамы
клянусь,
падаю
к
ногам,
молю!
ॐ
चं
चं
चं
चं
चपल
चलंता,
ॐ
हनु
हनु
हनु
हनु
हनुमंता
Ом,
Чам-Чам-Чам,
быстрый,
могучий,
Ом,
Хану-Хану-Хану,
Хануман!
ॐ
हं
हं
हाँक
देत
कपि
चंचल,
ॐ
सं
सं
सहमि
पराने
खल-दल
Ом,
Хам-Хам,
крик
обезьяны,
Ом,
Сам-Сам,
дрожит
вражеский
стан,
अपने
जन
को
तुरत
उबारौ,
सुमिरत
होय
आनंद
हमारौ
Спаси
же
своего
раба,
в
мыслях
о
Тебе
— блаженство.
यह
बजरंग-बाण
जेहि
मारै,
ताहि
कहौ
फिरि
कवन
उबारै
Кто
сражён
Баджаранг-Бааном,
тот
не
спасётся
уже.
पाठ
करै
बजरंग-बाण
की,
हनुमत
रक्षा
करै
प्रान
की
Читающий
Баджаранг-Баан
— под
защитой
Ханумана!
यह
बजरंग
बाण
जो
जापैं,
तासों
भूत-प्रेत
सब
कापैं
Кто
повторяет
Баджаранг-Баан
— трепещут
духи,
धूप
देय
जो
जपै
हमेसा,
ताके
तन
नहिं
रहै
कलेसा
Кто
возжигает
фимиам
и
твердит
его
— нет
боли
в
теле.
...ताके
तन
नहिं
रहै
कलेसा
...нет
боли
в
теле.
उर
प्रतीति
दृढ़,
सरन
ह्वै,
पाठ
करै
धरि
ध्यान
С
верой
крепкой,
в
прибежище
Твоё
припадая,
читаю
с
молитвой,
बाधा
सब
हर,
करैं
सब
काम
सफल
हनुमान
Хануман,
развей
все
преграды,
все
дела
сделай
успешными!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.