Hariharan - Chithiraiye Adi Chitiraiye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hariharan - Chithiraiye Adi Chitiraiye




Chithiraiye Adi Chitiraiye
Читирайе, о, Читирайе
M: chithiraye adi chithiraye
М: Читирайе, о, Читирайе,
En nithira poyiruche
мой сон пропал.
Un paadapaduthum paarva enna
Когда твои ноги ступают по земле,
Payithiyamaakkiruche
я схожу с ума.
F: pathirama ada pathirama
Ж: Не бойся, не бойся,
Un pakkathil nikkattuma
я встану рядом с тобой.
Yen muppadhu vayasu kozhandha
Почему ты, тридцатилетний ребенок,
Onna iduppula thookkattuma
хочешь взять меня на руки?
M: iduppu madippula oonjal katti
М: Я привяжу качели к твоей талии
Thooliyum aadattuma
и буду тебя качать.
F: madippu sela kasangidum munne
Ж: Прежде чем твоя талия станет тонкой,
Thookki veesattuma
ты меня уронишь.
M: nyayama idhu nyayama
М: Это справедливо, это справедливо,
Badhil solladi chellamma
дай мне ответ, дорогая.
F: nyayandhan adhu nyayandhan
Ж: Это и есть справедливость,
Thaali kattida vendaama
не нужно надевать мне тали.
M: chithiraye adi chithiraye
М: Читирайе, о, Читирайе,
En nithira poyiruche
мой сон пропал.
Un paada paduthum paarava enna
Когда твои ноги ступают по земле,
Paithiyamaakkiruche
я схожу с ума.
M: Retta jada vayasu katti katti
М: Я связал свою молодость узлом,
Pottadhu nyayama rendu mosakkutti enna
справедливо ли иметь двух поцелуев?
Uthu uthu paakkudhu nyayama
Это несправедливо.
F: kannukkulla aasa etti etti
Ж: В моих глазах надежда растет и растет,
Paakkudhu nyayama
это справедливо.
Nee kutti potta poona pola
Ты ведешь себя как ребенок,
Sutthi sutthi varuvadhu nyayama
приходя ко мне украдкой, это справедливо.
M: edhayo maraikkura nyayama
М: Какая-то странная справедливость.
F: edhukko alayura nyayama
Ж: Почему ты издеваешься над справедливостью?
M: panja parakkura nyayama
М: Справедливость - это когда тебя бьют по щеке.
F: neruppa nerungura nyayama
Ж: Справедливость - это когда нервы напряжены.
M: oothukkuli venna pola
М: Ты скользкая, как масло для тела,
Vazhikkiriye nyayama
это справедливость.
F: saathukkudi thol urikka
Ж: Ты думаешь, что я девушка легкого поведения?
Nenaikkiriye nyayama
Это справедливость.
M: nyayama idhu nyayama
М: Это справедливо, это справедливо,
Nan patthiyam irukkanuma
я должен оставаться преданным.
F: nyayandhan adhu nyayandhan
Ж: Это и есть справедливость,
Nan satthiyam pannattuma
я буду сопротивляться.
M: ennoda manasa
М: Мой разум
Alli alli kudippadhu nyayama
прыгает туда-сюда, это справедливо.
Ada thottale needhan
О, садовая девушка,
Thalli thalli povadhu nyayama
ты убегаешь от меня, это справедливо.
F: pattuvanna mogatha
Ж: Ты трогаешь мое десятилетнее лицо,
Thottu thottu paappadhu nyayama
это грех, это справедливо.
Yen kannathula meesa
Усы на моем лице
Kichu kichu moottudhu nyayama
вызывают у меня покалывание, это справедливо.
M: paada paduthura nyayama
М: Справедливо петь песни.
F: aala parakkura nyayama
Ж: Справедливо болтать.
M: thotta sinungura nyayama
М: Справедливо касаться сада.
F: chitta thudikkira nyayama
Ж: Справедливо, когда сердце бьется.
M: nuni pulla menjidatthan
М: Мое тело стало мягким,
Marukkuriye nyayama
это справедливость.
F: kitti pullu aagidatthan
Ж: Я чувствую, что стала маленькой птичкой,
Nenaikkiriye nyayama
это справедливость.
M: nyayama adi nyayama
М: Это справедливость, это справедливость,
Nan pattini kedakkanuma
я должен голодать.
F: nyayandhan ada nyayandhan
Ж: Это и есть справедливость,
Idhu pathini kattaladhan
это клятва целомудрия.
M: chithiraye adi chithiraye
М: Читирайе, о, Читирайе,
En nithira poyiruche
мой сон пропал.
Un paadapaduthum paarva enna
Когда твои ноги ступают по земле,
Payithiyamaakkiruche
я схожу с ума.
F: pathirama ada pathirama
Ж: Не бойся, не бойся,
Un pakkathil nikkattuma
я встану рядом с тобой.
Yen muppadhu vayasu kozhandha
Почему ты, тридцатилетний ребенок,
Onna iduppula thookkattuma
хочешь взять меня на руки?
M: iduppu madippula oonjal katti
М: Я привяжу качели к твоей талии
Thooliyum aadattuma
и буду тебя качать.
F: madippu sela kasangidum munne
Ж: Прежде чем твоя талия станет тонкой,
Thookki veesattuma
ты меня уронишь.
M: nyayama idhu nyayama
М: Это справедливо, это справедливо,
Badhil solladi chellamma
дай мне ответ, дорогая.
F: nyayandhan adhu nyayandhan
Ж: Это и есть справедливость,
Thaali kattida vendaama
не нужно надевать мне тали.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.