Paroles et traduction Hariharan - Idhayathai Kaanavillai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idhayathai Kaanavillai
Idhayathai Kaanavillai
Vaanil
irundhu
vaanavil
ondru
Mannil
irangi
vandhadhuvo
From
the
sky
came
a
rainbow,
did
it
descend
to
the
earth
Mangai
avalathu
mandhira
kangal
Chandhira
sooriyan
aanadhuvo
O
lady,
the
eyes
of
that
rainbow,
oh
moon
and
sun,
are
they
happy
Kanden
azhaghiya
kolusu
kolusu
Thirugani
aanadhu
manasu
manasu
I
saw
a
beautiful
anklet,
oh
my
heart
is
so
happy
Innaal
anubavam
pudusu
pudusu
Aval
paadhakolusoli
ketkum
podhu
This
feeling
is
new,
when
I
listen
to
your
anklets
Idhayathai
kaanavillai
Adhu
tholaindhum
naan
thedavillai
I
cannot
see
my
heart,
but
I
will
not
search
for
it
Sittukuruviyin
siragu
vaangi
Ada
parakanum
pola
irukku
Like
flying
with
the
wings
of
a
parrot,
it
seems
Vettukiliyin
kaalgal
vaangi
Ada
gudhikanum
pola
iruku
Like
dancing
with
the
legs
of
a
peacock,
it
seems
Kodi
jenmam
vazhndhen
innaalae
Idhu
unmai
thaanae
I
have
lived
for
a
hundred
births,
this
is
true
today
Idhayathai
kaanavillai
Adhu
tholaindhum
naan
thedavillai
I
cannot
see
my
heart,
but
I
will
not
search
for
it
Pournami
nilavai
Miga
aruginil
paarthen
I
saw
the
full
moon,
very
close
Paravasa
kadalil
Naan
padagaai
aanen
In
the
ocean
of
ecstasy,
I
became
a
boat
Devadhai
kannil
Iru
thoondilai
paarthen
In
your
bright
eyes,
I
saw
two
drops
of
honey
Maattiya
meenaai
Naan
aanen
aanen
I
became
a
fish,
I
became
a
fish
Pallavan
oligal
koodi
Sedhukiya
silai
thaana
The
stone
carved
by
the
Pallavas,
the
enticing
statue
Brahman
silayai
paarthu
Jeevanai
koduthaana
Seeing
the
stone
of
the
Brahmins,
I
gave
my
life
Theendamal
thirudachonnana
Ennai
indru
Today,
you
gave
me
the
sacred
ash,
without
hesitation
Idhayathai
kaanavillai
Adhu
tholaindhum
naan
thedavillai
I
cannot
see
my
heart,
but
I
will
not
search
for
it
Oru
mile
thooram
Idhu
One
mile
away,
it
is
Kaadhalbkaditham
Avaluku
ezhudhi
Naan
anjal
seithen
I
wrote
a
love
letter
to
you,
I
folded
my
hands
in
prayer
Iniaval
mutham
Adhai
semithu
vaithu
Your
sweet
lips,
I
placed
a
kiss
there
Ennudal
muzhudhum
Naan
uthadugal
ketten
Throughout
my
body,
I
heard
a
roar
Sorgathil
ennai
pooti
Saaviyai
tholaithaalae
If
you
throw
me
into
heaven
and
take
away
my
breath
Pookalin
thottilil
pottu
Laaligal
padithaalae
If
you
put
me
in
a
cradle
of
flowers
and
make
the
birds
sing
Paarai
meedhu
poovai
poothalae
Ennil
indru
If
flowers
bloom
on
the
earth
Idhayathai
kaanavillai
Adhu
tholaindhum
naan
thedavillai
I
cannot
see
my
heart,
but
I
will
not
search
for
it
Sittukuruviyin
siragu
vaangi
Ada
parakanum
pola
irukku
Like
flying
with
the
wings
of
a
parrot,
it
seems
Vettukiliyin
kaalgal
vaangi
Ada
gudhikanum
pola
iruku
Like
dancing
with
the
legs
of
a
peacock,
it
seems
Kodi
jenmam
vazhndhen
innaalae
Idhu
unmai
thaanae
I
have
lived
for
a
hundred
births,
this
is
true
today
Idhayathai
kaanavillai
Adhu
tholaindhum
naan
thedavillai
I
cannot
see
my
heart,
but
I
will
not
search
for
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): s. a. rajkumar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.