Paroles et traduction Hariharan - Irubathu Vayathu - Male Vocals
Irubathu Vayathu - Male Vocals
Irubathu Vayathu - Male Vocals
IruBaThu
VayaThu
vaRai
Until
my
sixty
years
En
peTTroRin
vAsam
iRuntHen
I
have
dwelt
in
my
own
heart
IruVaThu
NimidaThiLe
In
these
sixty
moments
NAAn
un
vAsam
aAgiviTTen
I
have
become
your
own
UN
kannil
enna
kaAnthamo
What
beauty
is
in
your
eyes
Nan
ariYen
nan
ariYen
I
know
it,
I
know
it
KaDhal
seitha
maYamo
The
mirage
of
love
Nan
ariYen
nan
ariYen
I
know
it,
I
know
it
Ennil
vanDha
maaTraM
eNnavoo...
As
soon
as
I
came
to
you,
what
happened
to
me...
Paarvaigalum
moodhuyathey.
My
glances
became
silent.
Koodi
minnal
thondruthey.
The
thunder
roared
and
lightning
flashed.
Ithayam
idam
mariyathey.
My
heart
became
still.
Iru
uyirum
sAerthathey.
Our
two
souls
became
joined.
IruBathu
VayaThu
vaRai
Until
my
sixty
years
En
peTTroRin
vAsam
iRuntHen
I
have
dwelt
in
my
own
heart
IruVaThu
NimidaThiLe
In
these
sixty
moments
NAAn
un
vAsam
aAgiviTTen
I
have
become
your
own
AnNaiyin
araVanaipai
maRantheNe.
I
have
forgotten
my
mother's
advice.
ThanThaiyin
arivuRaiyai
maranThene.
I
have
forgotten
my
father's
wisdom.
Kangalai
imaipatharku
To
hide
my
eyes
from
you,
Maranthen
maranthen
I
died
and
died
Veetin
mugaVariyum
maranthene.
I
have
also
forgotten
my
home
address.
Nam
ullam
rendum
patTamagave
maaralam.
Let
us
change
our
two
hearts
into
a
crown.
Adhai
kadhal
noolil
katti
Tie
it
with
the
thread
of
love
Vaniley
parakalam.
And
fly
in
the
sky.
Naam
thoogum
naeram
kadhal
ninaivu
When
we
sleep,
memories
of
love
Kichu
kichi
mootum
bodhu
Tingle
and
burn,
I
wake
up
Vetkam
vandhu
konjam
siripomey.
A
little
ashamed
and
shy.
IruBaThu
VayaThu
vaRai
Until
my
sixty
years
En
peTTroRin
vAsam
iRuntHen
I
have
dwelt
in
my
own
heart
IruVaThu
NimidaThiLe
In
these
sixty
moments
NAAn
un
vAsam
aAgiviTTen
I
have
become
your
own
Un
kannil
enna
kaanthamo
What
beauty
is
in
your
eyes
Nan
ariyen
nan
ariyen
I
know
it,
I
know
it
Kadhal
seitha
mayamo
The
mirage
of
love
Nan
ariyen
nan
ariyen.
I
know
it,
I
know
it.
Ennil
vanDha
maaTraM
eNnavoo...
As
soon
as
I
came
to
you,
what
happened
to
me...
PaarVaigalum
moodhiyathey.
My
glances
became
silent.
Koodi
minnal
thondruthey.
The
thunder
roared
and
lightning
flashed.
Ithayam
idam
mariyatheyy.
My
heart
became
still.
Iru
uyirum
saerthathey.
Our
two
souls
became
joined.
IruBaThu
VayaThu
vaRai
Until
my
sixty
years
En
peTTroooRin
vAsam
iRuntHen
I
have
dwelt
in
my
own
heart
IruVaThu
NimidaThiLe
In
these
sixty
moments
NAAn
un
vAsam
aAgiviTTen.
I
have
become
your
own.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.