Hariharan - Neeyirundal Naneruppean (From "Aasaiyil Oar Kaditham") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hariharan - Neeyirundal Naneruppean (From "Aasaiyil Oar Kaditham")




Neeyirundal Naneruppean (From "Aasaiyil Oar Kaditham")
If You Are Here, I Will Be Too (From "Aasaiyil Oar Kaditham")
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha
Thaththi thOm dheemtha
Thakka dhimmi thOm
Thakka dhimmi thOm
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha
Thaththi thOm dheemtha
Thakka dhimmi thOm
Thakka dhimmi thOm
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha
Thaththi thOm dheemtha
Thakka dhimmi thOm
Thakka dhimmi thOm
Nee irundhaal naan iruppaen
If you are here, I will be too
Nee nadandhaal naan nadappaen
If you walk, I will walk with you
Nizhalukkellaam kudai pidippaen
I will hold onto your every shadow
Nee en kaadhaliyaanaal...
Because you are my love...
Hey... nee irundhaal naan iruppaen
Hey... If you are here, I will be too
Nee nadandhaal naan nadappaen
If you walk, I will walk with you
Nizhalukkellaam kudai pidippaen
I will hold onto your every shadow
Nee en kaadhaliyaanaal...
Because you are my love...
Neeraada nadhi tharuvaen
I will give you a river without water
Nee thudaikka mughil tharuvaen
I will give you clouds to quench your thirst
Nee uduththa malar tharuvaen
I will give you the flowers you wear
Nee en kaadhaliyaanaal,
Because you are my love,
Nee en kaadhaliyaanaal,...
Because you are my love,...
Nee nadakkum pulveLiyil
In the garden where you walk
PaniththuLigaL thudaiththu vaippaen
I will sow colorful flowers
Nee paesum thaai mozhiyil
In your sweet mother tongue
VallinangaL kaLaindhu vaippaen
I will compose love poems
Nee kadandha theruvil
On the street you crossed
Undhan vaasam thaeduvaen
I will search for your scent
Nee kuLiththa nadhiyil
In the river where you bathed
Moozhgi mOtcham kaaNuvaen
I will look for your pearl necklace
Un jannal Oram naan kaatraaga varuvaen
I will come as the wind by your window
NaaL ondru veedham
One day as a gift
Naan pookondu tharuvaen
I will bring myself to you
KangaL theendum kanavaip pOla
Like a dream that your eyes see
Nee ariyaamal naan thoduvaen
I will touch you without you knowing
Nee en kaadhaliyaanaal,...
Because you are my love,...
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha thakka dhimmi
Thaththi thOm dheemtha
Thaththi thOm dheemtha
Thakka dhimmi thOm
Thakka dhimmi thOm
Aahh...
Aahh...
VeLLai nila oLi thirati
In the moonlight's glow
ULLangkaiyil ootri vaippaen
I will paint you in my heart
Kaatralaiyil isai piriththu
With music in the wind
KaadhugaLil thavazha vaippaen
I will play your name in the forests
GopurangaL aeRi undhan paerai kooruvaen
The temple towers will sing your name
Taj mahalin melae
On the Taj Mahal
Undhan paerai ezhudhuvaen
I will write your name
Un koondhal mudiyil
In the braid of your hair
Naan en jeevan mudivaen
I will tie my life
Nee oodal kondaal
If you beckon with your eyes
Naan un kaalil vizhuvaen
I will fall at your feet
Ottrai muththam sindhuvadhendraal
If my final kiss is to leave you
Un madiyil uyir viduvaen
I will give my life in your embrace
Nee en kaadhaliyaanaal...
Because you are my love...
Nee irundhaal naan iruppaen
If you are here, I will be too
Nee nadandhaal naan nadappaen
If you walk, I will walk with you
Nizhalukkellaam kudai pidippaen
I will hold onto your every shadow
Nee en kaadhaliyaanaal...
Because you are my love...
Nee irundhaaaal naan iruppaen
If you are here, I will be too
Nee nadandhaal naan nadappaen
If you walk, I will walk with you
Nizhalukkellaam kudai pidippaen
I will hold onto your every shadow
Nee en kaadhaliyaanaal...
Because you are my love...
Neeraadaaa nadhi tharuvaen
I will give you a river without water
Nee thudaikka mughil tharuvaen
I will give you clouds to quench your thirst
Nee uduththa malar tharuvaen
I will give you the flowers you wear
Nee en kaadhaliyaanaal,
Because you are my love,
Nee en kaadhaliyaanaal,...
Because you are my love,...
Nee en kaadhaliyaanaal...
Because you are my love...
Nee en kaadhaliyaanaal...
Because you are my love...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.