Paroles et traduction Hariharan - Neeyirundal Naneruppean (From "Aasaiyil Oar Kaditham")
Neeyirundal Naneruppean (From "Aasaiyil Oar Kaditham")
If You Are Here, I Will Be Too (From "Aasaiyil Oar Kaditham")
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
Thaththi
thOm
dheemtha
Thakka
dhimmi
thOm
Thakka
dhimmi
thOm
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
Thaththi
thOm
dheemtha
Thakka
dhimmi
thOm
Thakka
dhimmi
thOm
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
Thaththi
thOm
dheemtha
Thakka
dhimmi
thOm
Thakka
dhimmi
thOm
Nee
irundhaal
naan
iruppaen
If
you
are
here,
I
will
be
too
Nee
nadandhaal
naan
nadappaen
If
you
walk,
I
will
walk
with
you
Nizhalukkellaam
kudai
pidippaen
I
will
hold
onto
your
every
shadow
Nee
en
kaadhaliyaanaal...
Because
you
are
my
love...
Hey...
nee
irundhaal
naan
iruppaen
Hey...
If
you
are
here,
I
will
be
too
Nee
nadandhaal
naan
nadappaen
If
you
walk,
I
will
walk
with
you
Nizhalukkellaam
kudai
pidippaen
I
will
hold
onto
your
every
shadow
Nee
en
kaadhaliyaanaal...
Because
you
are
my
love...
Neeraada
nadhi
tharuvaen
I
will
give
you
a
river
without
water
Nee
thudaikka
mughil
tharuvaen
I
will
give
you
clouds
to
quench
your
thirst
Nee
uduththa
malar
tharuvaen
I
will
give
you
the
flowers
you
wear
Nee
en
kaadhaliyaanaal,
Because
you
are
my
love,
Nee
en
kaadhaliyaanaal,...
Because
you
are
my
love,...
Nee
nadakkum
pulveLiyil
In
the
garden
where
you
walk
PaniththuLigaL
thudaiththu
vaippaen
I
will
sow
colorful
flowers
Nee
paesum
thaai
mozhiyil
In
your
sweet
mother
tongue
VallinangaL
kaLaindhu
vaippaen
I
will
compose
love
poems
Nee
kadandha
theruvil
On
the
street
you
crossed
Undhan
vaasam
thaeduvaen
I
will
search
for
your
scent
Nee
kuLiththa
nadhiyil
In
the
river
where
you
bathed
Moozhgi
mOtcham
kaaNuvaen
I
will
look
for
your
pearl
necklace
Un
jannal
Oram
naan
kaatraaga
varuvaen
I
will
come
as
the
wind
by
your
window
NaaL
ondru
veedham
One
day
as
a
gift
Naan
pookondu
tharuvaen
I
will
bring
myself
to
you
KangaL
theendum
kanavaip
pOla
Like
a
dream
that
your
eyes
see
Nee
ariyaamal
naan
thoduvaen
I
will
touch
you
without
you
knowing
Nee
en
kaadhaliyaanaal,...
Because
you
are
my
love,...
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
thakka
dhimmi
Thaththi
thOm
dheemtha
Thaththi
thOm
dheemtha
Thakka
dhimmi
thOm
Thakka
dhimmi
thOm
VeLLai
nila
oLi
thirati
In
the
moonlight's
glow
ULLangkaiyil
ootri
vaippaen
I
will
paint
you
in
my
heart
Kaatralaiyil
isai
piriththu
With
music
in
the
wind
KaadhugaLil
thavazha
vaippaen
I
will
play
your
name
in
the
forests
GopurangaL
aeRi
undhan
paerai
kooruvaen
The
temple
towers
will
sing
your
name
Taj
mahalin
melae
On
the
Taj
Mahal
Undhan
paerai
ezhudhuvaen
I
will
write
your
name
Un
koondhal
mudiyil
In
the
braid
of
your
hair
Naan
en
jeevan
mudivaen
I
will
tie
my
life
Nee
oodal
kondaal
If
you
beckon
with
your
eyes
Naan
un
kaalil
vizhuvaen
I
will
fall
at
your
feet
Ottrai
muththam
sindhuvadhendraal
If
my
final
kiss
is
to
leave
you
Un
madiyil
uyir
viduvaen
I
will
give
my
life
in
your
embrace
Nee
en
kaadhaliyaanaal...
Because
you
are
my
love...
Nee
irundhaal
naan
iruppaen
If
you
are
here,
I
will
be
too
Nee
nadandhaal
naan
nadappaen
If
you
walk,
I
will
walk
with
you
Nizhalukkellaam
kudai
pidippaen
I
will
hold
onto
your
every
shadow
Nee
en
kaadhaliyaanaal...
Because
you
are
my
love...
Nee
irundhaaaal
naan
iruppaen
If
you
are
here,
I
will
be
too
Nee
nadandhaal
naan
nadappaen
If
you
walk,
I
will
walk
with
you
Nizhalukkellaam
kudai
pidippaen
I
will
hold
onto
your
every
shadow
Nee
en
kaadhaliyaanaal...
Because
you
are
my
love...
Neeraadaaa
nadhi
tharuvaen
I
will
give
you
a
river
without
water
Nee
thudaikka
mughil
tharuvaen
I
will
give
you
clouds
to
quench
your
thirst
Nee
uduththa
malar
tharuvaen
I
will
give
you
the
flowers
you
wear
Nee
en
kaadhaliyaanaal,
Because
you
are
my
love,
Nee
en
kaadhaliyaanaal,...
Because
you
are
my
love,...
Nee
en
kaadhaliyaanaal...
Because
you
are
my
love...
Nee
en
kaadhaliyaanaal...
Because
you
are
my
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.