Hariharan - Oru Devathai Vanthu Vittaal (Male) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hariharan - Oru Devathai Vanthu Vittaal (Male)




ஒரு தேவதை வந்து விட்டாள்
Ангел прибыл.
உன்னை தேடியே
Я ищу тебя.
வண்ண மாலைகள் சூட வந்தாள்
Цветные гирлянды подошли к случаю.
தங்க தேரிலே
Золотая Жаба
ஒரு தேவதை வந்து விட்டாள்
Ангел прибыл.
என்னை தேடியே
Обыщи меня.
வண்ண மாலைகள் சூட வந்தாள்
Цветные гирлянды подошли к случаю.
தங்க தேரிலே
Золотая Жаба
நூறு நூறு ஜென்மம் வாழ்ந்திருக்க
Прожить сто сто Генм
நூலில் பூவை போல சேர்ந்திருக்க
Принадлежать, как цветок на ниточке.
தீபம் ஏற்றி வைத்து தேரிழுக்க
Огонь зажжен и покинут.
சேலை சோலை கொண்டு சேர்ந்தணைக்க
Присоединяйтесь к оазису сари
புன்னகையில் பூ பறிக்க
Цветок заливается улыбками.
ஒரு தேவதை வந்து விட்டாள்
Ангел прибыл.
என்னை தேடியே
Обыщи меня.
வண்ண மாலைகள் சூட வந்தாள்
Цветные гирлянды подошли к случаю.
தங்க தேரிலே
Золотая Жаба
பூக்கும் செடியை எல்லாம் சிரிக்கும் பூவை எல்லாம்
Цветущее растение все улыбается все цветет
உன் பெயரை கேட்டிருந்தேன்
Я слышал твое имя.
எட்டு திசையும் சேர்த்து ஒற்றை திசையை மாற்றி
Измените одно направление вместе с восьмью направлениями
உன் வரவை பார்த்திருந்தேன்
Я видел, как ты пришел.
கண்ணுக்குள் கண்ணுக்குள் உந்தன் பிம்பம்
Образ удара в глаз
நெஞ்சுக்குள் நெஞ்சுக்குள் உந்தன் சந்தம்
Импульс от сердца к сердцу
உள்ளத்தை உள்ளத்தை அள்ளி தந்தேன்
Я так благодарна за сердце.
உன்னிடம் உன்னிடம் என்னை தந்தேன்
Я отдал тебе себя тебе
என் நிழலில் நீ நடக்க
Ты ходишь в моей тени.
என் உயிரில் உன்னை வைத்தேன்
Я ввел тебя в свою жизнь.
ஒரு தேவதை வந்து விட்டாள்
Ангел прибыл.
என்னை தேடியே
Обыщи меня.
வண்ண மாலைகள் சூட வந்தாள்
Цветные гирлянды подошли к случаю.
தங்க தேரிலே
Золотая Жаба
ரோஜா செடிகள் நட்டு உயிரை நீராய் விட்டு
Розовые растения ореховые листья жизнь в воде
கூந்தலுக்கு பூ வளர்ப்பேன்
Отрасти цветок для волос
வெட்கம் வீசும் ரோஜா வெளியில் வரும் நேரத்தில்
В то время, когда выходит Роза стыда.
வெயிலுக்கு தடை விதிப்பேன்
Я запрещу солнечные ожоги.
அன்பே உன் பாதங்கள் நோகும் என்று
Дорогая что твои ноги будут болтаться
அங்கங்கே பூவாலே பாதை செய்வேன்
Я пройду туда через бассейн.
கண்ணே உன் வாசத்தில் நான் இருக்க
Дорогая, будь мной в твоем запахе.
காற்றிடம் யோசனை கேட்டு வைப்பேன்
Я продолжу просить у ветра идею.
என் நிழலில் நீ நடக்க
Ты ходишь в моей тени.
என் உயிரில் உன்னை வைத்தேன்
Я ввел тебя в свою жизнь.
ஒரு தேவதை வந்து விட்டாள்
Ангел прибыл.
உன்னை தேடியே
Я ищу тебя.
வண்ண மாலைகள் சூட வந்தாள்
Цветные гирлянды подошли к случаю.
தங்க தேரிலே
Золотая Жаба
நூறு நூறு ஜென்மம் வாழ்ந்திருக்க
Прожить сто сто Генм
நூலில் பூவை போல சேர்ந்திருக்க
Принадлежать, как цветок на ниточке.
தீபம் ஏற்றி வைத்து தேரிழுக்க
Огонь зажжен и покинут.
சேலை சோலை கொண்டு சேர்ந்தணைக்க
Присоединяйтесь к оазису сари
புன்னகையில் பூ பறிக்க
Цветок заливается улыбками.





Writer(s): A R Rahman, R.ravishankar R.ravishankar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.