Hariharan - Saqi Pilade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hariharan - Saqi Pilade




Saqi Pilade
Saqi Pilade
Saqi, pila de aise,
O cupbearer, pour me a drink,
Ke peelon main ek saans mein...
So that I can drink it in one breath...
Saqi, pila de aise,
O cupbearer, pour me a drink,
Ke peelon main ek saans mein...
So that I can drink it in one breath...
Zakhm naye lekar,
Bearing new wounds,
Aaonga tere pass mein...
I will come to you...
Zakhm naye lekar,
Bearing new wounds,
Aaonga tere pass mein...
I will come to you...
Saqi, pila de aise,
O cupbearer, pour me a drink,
Ke peelon main ek saans mein...
So that I can drink it in one breath...
Toofan hai samandar mein
There is a storm in the sea
Aandhiyaan raah mein...
And storms along the way...
Toofam hai samandar mein
There is a storm in the sea
Aandhiyaan raah mein...
And storms along the way...
Naav choti si lekar,
With a small boat,
Aaonga tere pass mein...
I will come to you...
Naav choti si lekar,
With a small boat,
Aaonga tere pass mein...
I will come to you...
Saqi, pila de aise,
O cupbearer, pour me a drink,
Ke peelon main ek saans mein...
So that I can drink it in one breath...
Rashk bhara zamana daayrre
The circle of time is filled with envy
Bataye pyaar ke...
Tell me of love...
Rashk bhara zamana daayrre
The circle of time is filled with envy
Bataye pyaar ke...
Tell me of love...
Umr ki seemaon ko tod aau mein
I will break the boundaries of age
Tere pass mein...
To be with you...
Umr ki seemaon ko tod aau mein
I will break the boundaries of age
Tere pass mein...
To be with you...
Saqi, pila de aise,
O cupbearer, pour me a drink,
Ke peelon main ek saans mein...
So that I can drink it in one breath...
Phool banke khilu aur
I will bloom like a flower and
Bikhru khusbu banke main...
Scatter as a fragrance...
Phool banke khilu aur
I will bloom like a flower and
Bikhru khusbu banke main...
Scatter as a fragrance...
Banke ghazal ka Sher
Becoming a lion of a ghazal
Aaunga tere pass mein...
I will come to you...
Banke ghazal ka Sher
Becoming a lion of a ghazal
Aaunga tere pass mein...
I will come to you...
Saqi, pila de aise,
O cupbearer, pour me a drink,
Ke peeloon main ek saans mein...
So that I can drink it in one breath...
Meri ghazal Ka matla, Makta
The beginning and end of my ghazal,
Kamal Teri saans mein...
Your breath is the perfection...
Meri ghazal Ka matla, Makta,
The beginning and end of my ghazal,
Kamal Teri saans mein...
Your breath is the perfection...
Sur taal sajaakar
Adorning it with rhythm and melody
Inhe lau mein tere pass mein...
I will bring it to your flame...
Sur Taal sajaakar
Adorning it with rhythm and melody
Inhe lau mein tere pass mein...
I will bring it to your flame...
Saqi, pila de aise
O cupbearer, pour me a drink,
Ke peelon main ek sans mein...
So that I can drink it in one breath...
Zakhm naye lekar,
Bearing new wounds,
Aaonga tere pass mein...
I will come to you...
Saqi, pila de aise,
O cupbearer, pour me a drink,
Ke peeloon main ek saans mein...
So that I can drink it in one breath...
Ek saans mein...
In one breath...
Ek saans mein...
In one breath...





Writer(s): Ahsan Ahmed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.