Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theme of Miss India (From "Miss India")
Thema von Miss India (Aus "Miss India")
Prathi
Udayam
siddhame
kadha
Jeder
Morgen
ist
doch
bereit,
Vijayaaniki
vedhikai
sadaa
Stets
eine
Bühne
für
deinen
Sieg.
Idi
gamanam
cheralevugaa
Diese
Reise,
du
wirst
sie
meistern,
Gamyaaniki
gaalivaatugaa
Wie
ein
Windhauch
zum
Ziel.
Anu
nimisham
cheppaledugaa
Jeder
Augenblick
ist
unvorhersehbar,
Maru
nimisham
midhya
kaadugaa
Der
nächste
Augenblick
ist
keine
Illusion,
oder?
Neethoduga
dhairayamundagaa
Wenn
der
Mut
dein
Begleiter
ist,
Otamane
maatledhugaa
Gibt
es
das
Wort
Niederlage
nicht.
Nighantuvedi
cheppaledey
Kein
Wörterbuch
konnte
sie
beschreiben,
Niruttaraala
aashayaaley
Die
unbeantworteten
Sehnsüchte.
Likinchanunna
repu
raase
Das
Morgen
schreibt,
was
geschrieben
werden
soll,
Lipantukundi
swedameley
Dein
Schweiß
selbst
ist
die
Tinte.
Taram
Taram
Nirantaram
Generation
um
Generation,
unaufhörlich,
Neerajanam
nee
sahasam
Eine
Ehrerbietung
deinem
Wagemut.
Niseedhilo
niraamayam
In
der
tiefsten
Nacht,
unversehrt,
Jayinchadaa
ushodayam
Wird
die
Morgendämmerung
nicht
siegen?
Taram
Taram
Nirantaram
Generation
um
Generation,
unaufhörlich,
Neerajanam
nee
sahasam
Eine
Ehrerbietung
deinem
Wagemut.
Niseedhilo
niraamayam
In
der
tiefsten
Nacht,
unversehrt,
Jayinchadaa
ushodayam
Wird
die
Morgendämmerung
nicht
siegen?
Prathi
Udayam
siddhame
kadha
Jeder
Morgen
ist
doch
bereit,
Vijayaaniki
vedhikai
sadaa
Stets
eine
Bühne
für
deinen
Sieg.
Idi
gamanam
cheralevugaa
Diese
Reise,
du
wirst
sie
meistern,
Gamyaaniki
gaalivaatugaa
Wie
ein
Windhauch
zum
Ziel.
Nisshabdame
virigipodaa
Wird
die
Stille
nicht
zerbrechen,
Neesadhane
shabdamaitey
Wenn
deine
Anstrengung
zum
Echo
wird?
Viruddhame
veegipodaa
Wird
der
Widerstand
nicht
zusammenbrechen,
Neemounamo
Yuddhamaitey
Wenn
dein
Schweigen
zum
Kampf
wird?
Taram
Taram
Nirantaram
Generation
um
Generation,
unaufhörlich,
Neerajanam
nee
sahasam
Eine
Ehrerbietung
deinem
Wagemut.
Niseedhilo
niraamayam
In
der
tiefsten
Nacht,
unversehrt,
Jayinchadaa
ushodayam
Wird
die
Morgendämmerung
nicht
siegen?
Taram
Taram
Nirantaram
Generation
um
Generation,
unaufhörlich,
Neerajanam
nee
sahasam
Eine
Ehrerbietung
deinem
Wagemut.
Niseedhilo
niraamayam
In
der
tiefsten
Nacht,
unversehrt,
Jayinchadaa
ushodayam
Wird
die
Morgendämmerung
nicht
siegen?
Prathi
Udayam
siddhame
kadha
Jeder
Morgen
ist
doch
bereit,
Vijayaaniki
vedhikai
sadaa
Stets
eine
Bühne
für
deinen
Sieg.
Idi
gamanam
cheralevugaa
Diese
Reise,
du
wirst
sie
meistern,
Gamyaaniki
gaalivaatugaa
Wie
ein
Windhauch
zum
Ziel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thaman S, Kalyan Chakravarthi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.