Harini - Mahishasura Mardini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harini - Mahishasura Mardini




Mahishasura Mardini
Mahishasura Mardini
Ayi giri nandini, nandita medini, visva vinodini, nandinute ||
Oh daughter of the mountains, delight of the earth, joy of the universe, I praise you.
Giri vara vindhya shirodhini vasini vishnuvilaasini jisnunute ||
You who dwell on the peak of Vindhya mountain, Vishnu's delight, I praise you.
Bhagavati he shitikaNthakutumbini bhoorikutumbini bhoorikrute ||
Oh goddess, consort of Shiva, mother of the world, creator of the earth, I praise you.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
SuravaravarshiNi durdharadharshiNi durmukhamarshiNi harsharate ||
Showerer of boons on the gods, invincible to enemies, destroyer of evil faces, filled with joy.
TribhuvanaposhiNi shankaratoshiNi kilbishamoshiNi ghosharate ||
Nourisher of the three worlds, consort of Shankara, destroyer of sins, resounding with praise.
DanujaniroshiNi ditisutaroshiNi durmadashoshiNi sindhusute ||
Destroyer of demons, destroyer of the sons of Diti, destroyer of evil pride, daughter of the ocean.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Ayi jagadamba madamba kadambavanapriyavaasini haasarate ||
Oh mother of the world, my mother, you who reside in the Kadamba forest, filled with laughter.
ShikharishiromaNi tungahimaalaya shringanijaalaya madhyagate ||
With a crest of peacock feathers, in the midst of the towering Himalayas, adorned with a network of peaks.
Madhumadhure madhukaitabhaganjini kaitabhabhanjini raasarate ||
Sweet as honey, destroyer of Madhu and Kaitabha, destroyer of Kaitabha, filled with essence.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Ayi shatakhaNda vikhaNditaruNda vituNditashuNda gajaadhipate ||
Oh you who shattered the hundred pieces of the elephant-headed demon, with his broken tusks and trunk.
RipugajagaNda vidaaraNachaNda paraakramashuNda mrigaadhipate ||
You who tore apart the cheeks of the enemy elephant, with the power of your swift attack, oh lion-rider.
NijabhujadaNda nipaatitakhaNda vipatitamuNda bhataadhipate ||
With the strike of your own arm, you felled the demon, with his fallen head, oh leader of the forces.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Ayi raNadurmadashatruvadhodita durdharanirjara shaktibhrute ||
Oh you who arose against the arrogant enemies, destroyer of the invincible and destroyer of power.
ChaturavicharadhuriiNamahasiva dutakrita pramathaadhipate ||
With your fourfold wisdom, you are far-reaching, the messenger of Shiva, the lord of the intoxicated.
Duritaduriihaduraashayadurmati daanavaduta krutaantamate ||
Remover of distress, destroyer of evil intentions and evil thoughts, destroyer of demons, and ender of death.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Ayi sharaNaagata vairivadhoovara viiravaraabhayadaayakare ||
Oh you who grant refuge to those who seek it, enemy of the wicked, and giver of fearlessness to heroes.
Tribhuvanamastaka shoolavirodhishiirodhikritaamala shoolakare ||
You who oppose the trident on the head of the three worlds, with your pure trident that destroys enemies.
Dumidumitaamara dundubhinaada mahomukhariikrita tigmakare ||
With the resounding beat of the celestial drums, with your fierce face, you make the sharpest weapons.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Ayi nijahunkriti maatraniraakrita dhoomravilochana dhoomrashate ||
Oh you who with just a hum create smoke, with eyes like blazing fires, and a form filled with smoke.
Samravishoshita shoNitabeeja samudbhavashoNita biijalate ||
You who dried up the ocean of blood and seed, the ocean born from blood and seed.
Shivashivashumbhani shumbhamahaahavatarpita bhutapishaacharate ||
Destroyer of Shiva, Shiva, Shumbha and Nishumbha, the great demon, destroyer of ghosts and goblins.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
DhanuranusangaraNakshaNasanga parishphuradanga naTatkaTake ||
With the twang of your bowstring, you destroy the arrows of your enemies, with your shimmering anklets, you dance gracefully.
Kanakapishanga prishatkanishanga rasadbhatasringa hataabaTuke ||
With your golden yellow garment, your spotted quiver, and the horn of the demon Mahisha, you strike down enemies.
Krutachaturanga balakshitiranga ghatadbahuranga raTadbaTuke ||
With your four-fold army, the earth as your stage, your many arms raised, you delight in battle.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Jaya jaya japyajaye jayashabda parastutitatatpara vishvanute ||
Victory, victory, chants of victory, the sound of victory fills the universe, I praise you.
JhaNa jhaNa jhinjhimijhinkritanoopura sinjitamohita bhootapate ||
Jingle, jingle, the tinkling of your anklets captivates and enchants the king of ghosts.
Natita nataardhanatiinatanaayaka naatitanaatyasugaanarate ||
Dancing, dancing, the lord of dance, the embodiment of dance and music, rejoices in your dance.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Ayi sumanah sumanah sumanah sumanoharakaantiyute ||
Oh you with a beautiful mind, a beautiful mind, a beautiful mind, filled with captivating beauty.
Shrita rajanii rajanii rajanii rajanii rajaniikaravakravrute ||
You who dwell in the night, the night, the night, the night, with your dark, curly hair.
Sunayanavibhra marabhra marabhra marabhra marabhra maraadhipate||
Adorned with beautiful ornaments, shining, shining, shining, shining, oh lord of love.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Sahitamahaahava mallamatallika mallitarallaka mallarate ||
Together with the great battle, the wrestling ground becomes a garden, with scattered flowers.
Virachitavallika pallikamallika shrillikabhillika vargavrute ||
With crafted garlands, jasmine flowers, auspicious marks, and rows of bees.
Sita kruta phullisamullasitaakruNtallaja pallavasallalite ||
With white, blooming, fully open, white, unblemished lotus flowers, so delicate.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
AviralagaNda galanmadamedura mattamatangajaraajapate ||
With your unblemished limbs, your sweet voice like a bell, you enchant the intoxicated elephant king.
Tribhuvana bhooshaNa bhootakalaanidhi roopapayonidhiraajasute ||
Adornment of the three worlds, treasure of artistic talents, treasure of beauty, daughter of the king of mountains.
Ayi sudatiijanalaalasamaanasa mohanamanmatharaajasute ||
Oh you with pure desires, like the fire of sacrifice, captivating the mind, daughter of the king of love.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Kamaladalaamalakomala kaantikalaakalitaamala bhaalatale ||
With your lotus-like eyes, beautiful like a bud, your beauty illuminates the world.
Sakalavilaasakalaanilayakrama kelichalatkala hamsakule ||
All grace and playfulness reside in you, moving with playful steps among the swans.
Alikulasankula kuvalayamaNdala maulimiladbakulaalikule ||
With bees swarming, surrounded by lotuses, with a garland of bakula flowers adorning your head.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Karamuraliirava viijita koojita lajjita kokila manjumate ||
The sound of your flute defeats the sweet songs of the cuckoo, bringing them to shame.
Militapulinda manoharagunjita ranjitashailanikunjagate ||
United with the Pulindas, beautifully adorned, in the colorful groves of the mountain.
NijaguNabhoota mahaashabariigaNa sadguNasambhruta kelitale ||
Your virtues manifested, the great hosts of Shabari, filled with good qualities, in your playful state.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Katitatapiitadukoolavichitra mayookhatiraskrita chandraruche||
With your radiant complexion, like the moon adorned with a colorful silken garment.
PraNatasuraasura maulimaNisphuradamshulasannakha chandraruche||
The jewels on the heads of the prostrated gods and demons sparkle like the moon near your sharp nails.
Jitakanakaachala maulipadorjita nirbharakunjara kumbhakuche ||
Having conquered the golden mountain, adorned with a crown of jewels, with the firm breasts of an elephant.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Vijitasahasra karaikasahasra karaikasahasra karaikanute ||
Conqueror of a thousand, with a thousand arms, a thousand arms, I praise you.
Krutasurataaraka sangarataaraka sangarataaraka soonusute ||
Creator of the stars, destroyer of the stars, destroyer of the stars, I listen to your praise.
Surathasamaadhi samaanasamaadhi samaadhi samaadhi sujaatarate ||
In divine bliss, equal to the divine, in deep meditation, in deep meditation, you are born beautifully.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Padakamalam karuNaanilaye varivasyati yonudinam sashive ||
Your lotus feet are the abode of compassion, forever dwelling there, oh auspicious one.
Ayi kamale kamalaanilaye kamalaanilayah sakatham na bhavet ||
Oh Kamala, you who reside in lotuses, how can you not reside in the lotus abode?
Tava padameva param padamityanushiilayato mama kim na shive ||
By meditating on your feet as the ultimate goal, how can I not find auspiciousness?
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Kanakalasatkala sindhujalairanusinchinute guNarangabhuvam ||
With the waters of the golden river, you continuously purify the world of qualities.
Bhajati sa kim na sachikuchakumbha tatiiparirambha sukhaanubhavam ||
Why wouldn't the one who worships you, with a pot of holy water, experience the joy of liberation?
Tava charaNam sharaNam karavaaNi nataamaravaaNi nivaasisivam ||
I surrender at your feet, seeking refuge, I bow down, seeking your eternal abode.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Tava vimalendukulam vadanendum alam sakalam nanu koolayate ||
The spotless moon-like beauty of your face is enough to cool the entire world.
Kimu puruhoota puriindumukhiisumukhiibhirasau vimukhiikriyate ||
Why are those with moon-like faces turned away by you?
Mama tu matam sivanaamadhane bhavatii kripayaa kimuta kriyate ||
But my mind is set on the wealth of Shiva's name, so why should I worry about what you do?
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.
Ayi mayi diinadayaalutayaa krupayaiva tvayaa bhavitavyamume ||
Oh mother, please show compassion to me, a humble devotee, with your grace.
Ayi jagato jananii krupayaasi yathaasi tathanumitaasitare ||
Oh mother of the world, please be gracious, just as you are, radiant and pure.
Yaduchitamatra bhavatyurariikrutaadurutaapa mapaakrurute ||
Whatever is appropriate will be done to the enemies who cause immense suffering with their cruelty.
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Victory, victory to you, slayer of Mahishasura, dweller in the beautiful valleys, born from the mountain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.